Читаем Стена Искандара полностью

Прекрасный мира сад меня влечет.Прекрасен утра юности восход.Дни юности, как воды с крутизны,Свергаются, но радости полны.Весною к голубым лугам ОвнаИдут пастись и солнце и луна.И обрастают молодой листвойНагие ветви с новою весной.Гремящие громады облаковИдут, как стадо боевых слонов.То, низвергая брызги вдалеке,Смотри, — слоны купаются в реке!И капли падают из темных туч,Как с каменных боков слоновых круч.Не капли — струи, бурная река!Весенние несутся облака,Не капли рассыпая — жемчугаНа синие моря и на луга.Трава открыла глубь подземных жил,И красный свой фиал тюльпан раскрыл.Но в чашечке тюльпана чернота,Дурная у него в крови черта.Отгонный луг, цветением объят,Перепоясал шелком свой халат.Такие расцвели цветы в саду,Что равных им я в Чине не найду,Вкруг кипариса, красно-золотой,Как волос, вьется дягиль молодой.И дягиля высокие цветы,Как амбровые кудри, завиты.Фиалка к говорливому ручьюСклонила томно голову свою;Она хмельна, хоть из ручья пила,Недаром свой подол подобрала.И у нарцисса день за днем пиры,А пьет он из лимонной кожуры.И, набекрень колпак напялив свойОн в полудреме никнет головой.Цвет лилии белеет невдали,Иль то Меджнун тоскует о Лейли?Или душой от мира он ушелИ радость в отрешенности обрел?Пылает роза, пламени красней;Над ней, как саламандра, соловей.Но роза не гнездо его сожгла,А само существо его сожгла.Несется по полям гонец ветров,Стеля шелка стоцветные ковров.Как фонари, тюльпаны зажжены,Но чернью их сердца заклеймены…И ветерок, когда о том узнал,Их лепестки по степи разметал.А роза белая, полна красы,Отяжелела в серебре росы.И на рассвете инеем блеститРоса, что цвет весенний тяготит.В ту пору расцветает аргаван,Весь в пурпуре — блистает аргаван.И восхищает он сердца людейБагряною одеждою своей.Из тучи капли падают, блестя,Круги на влаге циркулем чертя.Нет, ты взгляни, без циркуля ониКруги и кольца чертят, как Мани.Блистая станом дивной красоты,Подвесил тополь серьгами цветы.И, как эдем, цветет весенний луг,Где кипарисы стали в полукруг.И дождиком на рощи и лугаАпрель свои рассыпал жемчуга.Несутся грозовые облака,Раскатывая гром издалека.И львиным ревом содрогают степь,И грозных молний разрывают цепь.Весенний дождь сравни с живой водой,А струи с жизнью — вечно молодой.Идут — за водоносом водонос —Над степью тучи в полыханье гроз.И воплощается душа травыВ ростки, цветы и яркий блеск листвы.А в том, кого не радует весна,Жизнь не жива, душа омрачена.В том человеческого сердца нет,Кого весны не опьянит расцвет.Вот распустилась роза, и над нейПоет, гремит, стенает соловей.Но тот под сени сада не придет,Кто встречи с другом избранным не ждет.А мы за Искандаром в сад сойдем,Осыпанный сверкающим дождем.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги