Читаем Стена Искандара полностью

Глубокий мыслью в царственных делахБыл в Курагоне знаменитый шах.Он взял Мавераннахр и ХорасанИ много славных городов и стран.Хорезм завоевал он и Кирман,Кашгар он захватил и Сипахан.Забулистан, Кабулистан при немВесенним заблистали цветником.Благоразумен, знающ, умудрен,Великую державу создал он.И мысль глубоко овладела им —Всем этим миром завладеть земным.И вот — все взвесив, после долгих дум,Повел он войско на Табриз и Рум.Но хоть благоволил ему пророк,Тот мудрый царь имел один порок.Несметные богатства он собрал,Но в скудости людей своих держал.Предусмотрителен был мудрый шах,А недовольство ширилось в войсках.Когда на Рум обрушил он удар,Немедля рать свою собрал кейсар.Чтоб нападенью должный дать отпор,Он поднял бранный щит и меч простер.Надолго затянулись дни вражды,Дни голода, и жажды, и нужды.А шаха Курагонского войскаНи в чем добра не видели пока.И заговоров корни пророслиСредь войска, в глубине чужой земли.Одни мечи бросают и бегут,А те на сторону врага встают.И, всеми брошен, пленником враговСтал царь семи вселенной поясов.Явило небо неприязнь к нему;Как солнце, закатился он во тьму.Меч палача презренный заблистал,Рубиновым от царской крови стал.Внемли народа ропщущего глас,Пока расплаты не нагрянул час!Покинутый войсками властелинНичтожен; что он сделает один?Засохнет быстро сорванный цветок;Вне тела сердце — мяса лишь кусок.Вот истина, известная давно,Что шах и войско быть должны — одно.Как два влюбленных — говорили встарь, —Должны в согласье жить народ и царь.Завоевать весь мир — легко ль сказать…Но в дружбе с войском — не страшись дерзать!

Искандар, став владыкой в стране Дары, рассыпал золото и жемчуга, как солнце и рассвет, из его казны в сокровищницы, и этими дарами благоустроил дела подданных, и послал гонцов, чтобы вызвать шахов стран мира, и они все подчинились его приказам, а шах Кашмира произнес неподобающее заклинание, раджа Хинда ответил несогласием, и хакан Чина с недовольством отклоняет его предложение

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги