Глава пятидесятая
Дойдя до палаты Патрика, Мелисса увидела, что он уже сидит на кровати, Розмари кормит его кашей, а Питер Милехам читает ему вслух газету. Патрик выглядел теперь намного лучше — его смуглые щеки порозовели, Розмари даже побрила его, зачесала набок оставшиеся волосы, ярко блестевшие в солнечном свете, пробивавшемся через окно.
Он был таким красивым.
Увидев Мелиссу, Патрик попытался растянуть губы в улыбке.
— Мел, — прохрипел он. Но она осталась в дверях, обхватив себя руками.
— Грейс только что арестовали.
Розмари вздохнула:
— Да, я так и подумала.
— Что случилось, Патрик? — спросила Мелисса. — Почему наша дочь такое с тобой сделала?
— Ссора, — ответил Патрик. — Часы.
— Пожалуй, я оставлю вас наедине, ребята, — сказал Питер и, отложив газету, вышел из палаты.
— Часы? — спросила Мелисса. — Я не понимаю…
— Ему трудно говорить, Мелисса, — сказала Розмари. — Полицейские показывали ему карточки.
— Но он смог наговорить достаточно, чтобы нашу дочь арестовали, — парировала Мелисса. Розмари вздрогнула:
— Мелисса, ну серьезно. Он ведь был ранен.
— Мне нужно понять, Патрик, — настаивала Мелисса, ничего не ответив Розмари.
Патрик поднял на нее темные, полные слез, глаза, и ее решимость пошатнулась. Он казался таким несчастным.
— Сказать Мелиссе, милый? — предложила Розмари. — Тебе, кажется, снова трудно говорить.
Патрик кивнул и попытался поднять руку.
— Подойди к нему, Мелисса, — велела Розмари. — Он так тебя ждал.
Мелисса сглотнула, подошла к нему и взяла за руку. Его прикосновение было как удар молнии. Он был таким теплым и родным, ее милый Патрик.
Милый Патрик, который ей
— Грейс случайно разбила часы Патрика, — сказала Розмари. — Те, которые мы обнаружили в ее рюкзаке.
Мелисса кивнула. Проклятая семейная реликвия!
— Не могу сказать точно, что произошло, — продолжила Розмари. — Патрик, конечно, не может объяснить подробно, но он, по всей видимости, ее отругал, и это вполне логично с учетом того, что она разбила такую ценную вещь. Я уверена, что она просто была неаккуратна, невнимательна, сама знаешь, какой иногда бывает Грейс.
Мелиссе захотелось сказать: «Ничего подобного, она внимательна ко всему!», но сейчас нужно было выслушать до конца, что там случилось.
— Как бы то ни было, — вздохнула Розмари, — Грейс стала кричать в ответ, вскипела ссора, и… и она ударила родного отца, — голос ее дрожал, и она явно была не в силах сама поверить в свои слова.
Патрик кивнул, а по его щеке катилась слеза.
Мелисса села рядом, склонилась ближе и всмотрелась в его лицо:
— Это нелепо. Грейс не могла настолько потерять над собой контроль.
— Иногда в детях что-то ломается, Мелисса, — сказала Розмари. — Ты же сама знаешь истории о ребятах из обычных семей, которые просто приходят в класс и открывают стрельбу.
Мелисса изумленно на нее посмотрела:
— Грейс ни в кого не стреляла, Розмари. А у тех детей всегда находилась причина, если копнуть глубже.
— Так, может быть, и у Грейс она есть? — спросила Розмари.
— Я знаю свою дочь. Послушайте, можно нам с Патриком побыть наедине?
Розмари нахмурилась, явно не желая покидать сына. Но Патрик кивнул матери, и она вздохнула:
— Хорошо. Если буду нужна, зови. Но ты это… помягче с ним, — велела она Мелиссе и вышла из палаты. Когда дверь закрылась, Патрик сжал ее руку и прошептал:
— Я люблю тебя.
Она не смогла ответить тем же и его взгляд погас.
— Я все знаю, Патрик, — сказала она, и ее глаза наполнились слезами. — Я знаю, что ты мне изменял.
Он зажмурился и покачал головой.
— Прости, — скрежетал он. — Прости.
Она бережно приподняла его подбородок пальцами, чтобы заглянуть в глаза:
— Ты врал мне. О чем еще ты мне врал?
Он с удивлением смотрел на нее:
— Не… врал…
— Но как я после этого могу тебе доверять? — спросила она, вглядываясь в его темно-карие глаза. — Правда ли, что Грейс ударила тебя, Патрик?
— Зачем мне врать? — только смог выговорить он.
А Патрик задал правильный вопрос.
— Она в Сан-Фиакре, Патрик! И если ты врешь…
Она согнулась пополам, закрыла лицо руками и расплакалась. Она почувствовала, как ладонь Патрика легла ей на спину.
— Прости меня, — сказал он. — Пожалуйста.
Она посмотрела на него, пытаясь увидеть человека, за которого она когда-то вышла замуж.
— Я не знаю, Патрик… я ничего не знаю.
В кармане зазвонил телефон. Она вздохнула и посмотрела на экран — Билл — и поднесла телефон к уху.
— Да?
— Льюис и Лилли ушли из дома, — проговорил он запыхавшимся голосом. Он явно бежал. — Я пошел посмотреть, как они там… они оба ушли. Я звонил им, искал по всему поселку. Безрезультатно.
— Когда вы в последний раз их видели? — спросила Мелисса и взволнованно посмотрела на Патрика.
— После того, как ты ушла.
— Твою ж мать, — проговорила она и, прикрыв микрофон пальцем, сказала Патрику: — Близнецы пропали.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики