Читаем Стена тишины полностью

Только Грейс дала конкретный ответ — она этого не делала. Но правду ли она сказала или просто испугалась последствий того, что ударила отца ножом? Последнее было бы вероятнее, когда речь идет о такой маленькой девочке, разве нет? Зачем Патрику было врать, что это сделала Грейс? А если это действительно сделала Грейс, то у близнецов была бы по-настоящему серьезная причина молчать — чтобы защитить сестренку.

Все указывало на Грейс, кроме одного. У нее не было мотива.

Мелисса сидела за обеденным столом и ковырялась в омлете, который приготовила для Билла, Льюиса и себя. Смотрела в потолок и думала, как там девочки. Когда она зашла проведать их, они еще спали, и Мелисса решила их не беспокоить.

— Бабушка говорит, что папа очень хочет увидеть тебя, Льюис, — сказал Билл.

Льюис поднял глаза и наморщил лоб. Ему явно не нравилась эта идея.

Мелисса опустила вилку, и та звякнула.

— Зачем Грейс ударила папу ножом, Льюис?

Билл вздохнул.

— Мелисса, я же просил…

— Это моя семья, ясно? — огрызнулась она. — Мои дети.

— И мои внуки! — парировал Билл. Не обращая на него внимания, Мелисса не сводила взгляда с сына.

— Льюис, почему? Что случилось? Ты не должен молчать, особенно теперь, когда папа очнулся и может все рассказать. Он уже сообщил, что это Грейс, и полиция в курсе. Все, что можешь сделать ты, это дополнить недостающие детали.

Льюис молчал.

— Послушай, я понимаю, зачем ты это делаешь, — сказала Мелисса. — Ты хочешь защитить Грейс, и я это понимаю. Я восхищаюсь тобой. Но это уже не имеет смысла. Когда твой отец даст окончательные показания и подтвердит, что это Грейс, ты уже ничем не сможешь помочь.

Льюис посмотрел на Билла и перевел взгляд на свою тарелку:

— Я не хочу об этом говорить.

— Оставь его в покое, Мелисса, — прошипел Билл. — Неужели ты не видишь, как ты его расстраиваешь?

Мелисса уронила голову на руки.

— Я больше так не могу. Я должна узнать.

— Ты должна успокоиться, — тихо сказал Билл.

— Как, черт возьми? Мою маленькую дочь обвинили в нападении на отца, а ее брат и сестра отказываются объяснить, почему, — Мелисса бросила тарелку в раковину, встала у кухонной стойки и, глядя на лес, стала глубоко вдыхать и выдыхать.

И тут в дверь позвонили.

Она закрыла глаза. У нее сейчас не было сил общаться с Джекки или Россом.

Она слышала, как Билл вышел в коридор и открыл дверь. Потом знакомый голос.

Детектив Кроуфорд.

Она вышла в коридор и увидела, что он стоит у двери вместе с полицейским в униформе.

— Мы пришли за Грейс, Мелисса, — сказал детектив. — Патрик только что дал нам окончательные показания. Больше сомнений нет. Факт налицо. Его ударила ножом Грейс.

Глава сорок восьмая

Суббота, 27 апреля 2019 года, 12.42.

Ноги Мелиссы ослабли и подкосились. Билл подбежал к ней, помогая подняться.

— Я… я думала, он не может как следует говорить? — прошептала она.

— Процесс дознания был долгим, порой приходилось показывать ему дидактические карточки, — сказал детектив. — Но, боюсь, его ответ однозначен. Грейс ударила ножом отца, и по этому обвинению нам придется ее арестовать.

— Куда вы ее повезете?

— Не волнуйтесь, в очень хорошее место в Эсбридже.

Мелисса знала, что он имеет в виду. Грейс отправят в Сан-Фиакр, колонию для несовершеннолетних преступников, куда отправили и Джейкоба Симмса, пока он ожидал судебного процесса.

— Ни в коем случае! — воскликнула она, стараясь говорить тише, чтобы не услышали дети. — Я знаю мальчика, которого там очень сильно избили.

— С тех пор многое изменилось, — заверил детектив. — Уверяю вас, это хорошее место.

— Почему вы так уверены?

Детектив Кроуфорд вздохнул:

— Послушайте, этот случай для нас весьма нетипичный, и нам предстоит еще долго обсуждать, что ожидает Грейс. Но мы считаем, что самым лучшим местом для нее станет Сан-Фиакр.

— Нет, это место — дом! — воскликнула Мелисса. — Ей всего десять лет!

Детектив покачал головой:

— Боюсь, мы не можем так рисковать, поскольку она покушалась на одного из вас.

Мелисса потерла виски:

— Покушалась? На одного из нас? Она не могла этого сделать!

— Мелисса, — тихо сказал детектив, — не надо еще больше усложнять все то, что происходит с вашей дочерью.

— Все хорошо, мам? — раздался голос с лестницы. Мелисса подняла взгляд и увидела, что вопрос задала Грейс, протиравшая сонные глаза. Детектив Кроуфорд печально вздохнул:

— Здравствуй, Грейс.

Мелисса бросилась вверх по лестнице, прижала к себе Грейс, и каждая клетка ее тела умоляла сбежать вместе с дочерью. Но им некуда было бежать, негде прятаться. Патрик все подтвердил.

Она села на корточки и посмотрела Грейс в глаза:

— Папа подтвердил свои слова, милая. Полицейские хотят отвести тебя в одно место и задать еще несколько вопросов.

Грейс погладила щеку матери:

— Не плачь, мамочка.

Мелисса сжала губы, чтобы не расплакаться:

— Я тебя так люблю, я всегда буду тебя любить, что бы ни случилось, ты это знаешь! Мамочка всегда, всегда будет с тобой рядом.

— Что происходит? — спросил Льюис, выходя в коридор.

— Папа подтвердил, что это сделала Грейс, — сказал Билл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика