— Ну я пойду, — сказала Саманта и побрела прочь, но в последний момент остановилась и повернулась к Лилли.
— Поздравляю с главной ролью, Лилли, — сказала она, как показалось Мелиссе, с раздражением. — Но будь осторожна, если и тебе подарят букет, — добавила она, вновь впившись в девушку взглядом. Потом повернулась и скрылась в лесу.
— Ты получила главную роль? — спросила Мелисса. — Почему же ты не сказала?
Лилли пожала плечами:
— Я только вчера узнала.
— Ты могла бы рассказать вчера вечером. Или сегодня утром.
Лилли тяжело вздохнула:
— Да подумаешь, мам.
— Надеюсь, ты написала Кейтлин? — спросила Мелисса. — Просто чтобы узнать, как она.
Лилли опустила глаза:
— С какой стати?
— Ну, это просто вежливость. Ты же получила роль, потому что она заболела.
— Она не моя подруга.
— Но представь, как бы ты чувствовала себя на ее месте.
Лилли пожала плечами. Мелисса посмотрела на дочь и покачала головой. И когда Лилли успела стать такой черствой?
Внезапно ей пришла в голову страшная мысль. Если Лилли
Когда они уже вернулись с прогулки, телефон Мелиссы зажужжал. Пришло сообщение от Китти Флетчер:
Добрый день, Мелисса.
Рада была получить Ваше сообщение. Я очень надеюсь, что вы еще хотите со мной связаться. У меня отменилась лекция, и я могу с вами пообщаться сегодня вечером в шесть часов. Если вы свободны, позвоните мне или напишите. Если вам неудобно, то, как вариант, можем встретиться в следующий вторник, в три часа.
Мелисса посмотрела на часы — половина пятого. Она быстро напечатала: «
— Билл, присмотрите за детьми? — попросила Мелисса. — Мне надо отлучиться на час.
— Да, конечно.
Убедившись, что с детьми все в порядке, Мелисса вышла из дома. Китти жила на Бирч-Роуд, огибавшей дом, где жили Билл и Розмари. Пройдя по ней, Мелисса увидела, что дом психотерапевта стал значительно больше — ко второму этажу добавилась крупная пристройка, огромное верхнее окно которой смотрело на верхушки сосен. Очевидно, книги приносили Китти неплохой доход.
На двери висела табличка с надписью
Мелисса позвонила в дверь и обратила внимание, что возле двери на стене висит металлическая сова, пристально взирая на нее. Послышался шум, шаги Китти, и древесный запах ее парфюма просочился сквозь дверь.
— Мелисса, я так рада, что вы пришли!
Было странно оказаться с ней наедине. Китти была местной знаменитостью, и она постоянно появлялась на телевидении, рекламируя свои книги.
— Здравствуйте, Китти, — сказала Мелисса. Дверь распахнулась, она вошла и огляделась по сторонам. В прихожей было мало места — все занимала стойка для одежды, увешанная разноцветными пальто, и скамейка, заваленная книгами.
— Пройдемте в кабинет, — сказала Китти, ведя Мелиссу по лестнице. — Обычно я сразу сообщаю клиентам, сколько они мне должны, но с учетом сложности вашей ситуации я откажусь от оплаты.
— Спасибо, — неуверенно ответила Мелисса. Она не считала свой визит сеансом психотерапии, поскольку пришла за другим. Ей просто нужно было получить несколько ответов на вопросы о визите Патрика. Мелисса проследовала за Китти в комнату наверху. Когда Китти открыла дверь, стало ясно, что она вела ее в пристройку — просторную комнату, откуда открывался прекрасный вид на лес. На полу лежали яркие кресла-мешки, в одном углу комнаты располагалась разноцветная кушетка, в другом — два огромных удобных дивана. Еще там стоял деревянный стол и два стула по обеим сторонам. По всей комнате были развешаны фото Китти на разных мероприятиях, а большой шкаф был забит до отказа ее книгами.
— Садитесь, где хотите, — сказала Китти, — где вам будет удобнее.
Мелисса решила сесть за стол. Ей хотелось, чтобы их с Китти разделяло что-то материальное, как будто оно могло защитить ее от испытующе-пристального взгляда зеленых глаз психотерапевта.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики