Читаем Стенание полностью

Все во дворе замолкли, когда несколько всадников, громко стуча подковами, въехали в ворота – двое мужчин в богатых нарядах и женщина в сопровождении полудюжины верховых. Они проскакали под аркой во внутренний двор. Заметив сходство женщины с королевой, я понял, что это Анна Парр. Мужчина рядом с ней, лет сорока пяти, чернобородый и воинственного вида, должно быть, был сэром Уильямом Гербертом. Другой ее спутник, тощий, со впалыми щеками и короткой темно-рыжей бородкой, тоже был похож на Екатерину, и я догадался, что это сэр Уильям Парр, граф Эссекс. Все трое свысока смотрели на простой народ во дворе, а мы все сняли шапки, когда они проезжали. Однако эти люди были известны как радикалы, которые в случае падения королевы мигом лишились бы своего положения.

Двери в главный двор открылись, и оттуда вышел старый лорд Парр. На нем были темный шелковый камзол и шапка, а на шее у него висела толстая золотая цепь – свидетельство высокого статуса. Анна Герберт с седла помахала дядюшке рукой. Маленький кортеж остановился, и Уильям-старший медленно подошел к ним. Сегодня он опирался на палку. Племянник и племянница поздоровались с ним и обменялись несколькими словами, а я воспользовался случаем, чтобы открыть сумку и вынуть свою мантию со значком королевы. Барак присвистнул:

– Так вы, значит, теперь принадлежите к окружению ее величества?

– Только пока длится расследование.

Лорд Парр покинул своих родственников, которые перебрались во внутренний двор, и направился к нам.

– Он не очень хорошо выглядит, – тихо заметил мой помощник.

– Да. Ему скоро семьдесят, и, я думаю, работать для него уже стало тяжело.

– А тут еще украли какую-то штуку, – скептически заметил Джек.

Я не ответил. Мы низко поклонились Парру.

– Сержант Шардлейк, вы пунктуальны, – одобрительно сказал он. – А это, должно быть, ваш помощник Барак, который разбирается в ключах и замках и любезно согласился нам помочь?

– К вашим услугам, милорд. – Мой товарищ знал, когда нужно быть почтительным. – Сделаю все, что только в моих силах.

– Хорошо. Сундук внутри. Я велел его принести, сказав, что он якобы требует починки. Но сначала, мастер Шардлейк, позвольте вас на пару слов. – Уильям обнял меня за плечо и отвел немного в сторону, оставив Барака в смущении. – Уильям Сесил сообщил мне, что случилось с молодым подмастерьем. – Парр задумчиво погладил свою белую бороду.

– Я думал, Сесил тоже будет здесь сегодня.

Парр покачал головой:

– Ни к чему светиться лишний раз. Чем меньше людей связано с расследованием, тем лучше. Официально я приехал сюда, чтобы отобедать с племянницей и племянником. Так что вы думаете о смерти подмастерья?

Я вкратце пересказал ему, о чем размышлял вчера в саду.

– У Грининга, Элиаса и трех их пропавших друзей были все основания бояться. Но я не знаю, имел ли кто-нибудь, кроме Грининга, хоть какое-то отношение к «Стенанию грешницы». Я уж, признаться, подумал, милорд, не могла ли Энн Аскью быть каким-то образом связана с королевой и узнать о ее книге? Не для того ли ее и пытали, чтобы выяснить это?

Старик покачал головой:

– Королева и Энн Аскью никогда не встречались. Да, у миссис Аскью имелись при дворе дальние знакомые, и она очень хотела бы прочесть свои проповеди королеве, но моя племянница и я были слишком осмотрительны, чтобы такое позволить. Я уверен, что Энн Аскью никогда даже не приближалась к окружению ее величества.

– И все же зачем-то ведь ее пытали. Кстати, известие об этом просочилось, наверное, от кого-то в Тауэре. Есть какая-нибудь возможность узнать, кто именно это был?

Лорд Парр задумался:

– Когда на сожжении стало очевидным, что слухи о пытках Аскью были правдой, я подумал, что в Тауэре поднимут шум, дабы выяснить, кто пустил эти слухи. Наверное, как вы сказали, утечка произошла изнутри. Но я ничего не слышал. – Он наморщил лоб. – Лейтенант Тауэра сэр Эдмунд Уолсингем был моим предшественником на месте канцлера королевы, и он мой друг. Я наведу справки. А вы тем временем должны работать дальше. Я хочу, чтобы завтра вы пришли во дворец допросить стражника, который стоял на часах в тот вечер, когда украли рукопись. Он снова будет на дежурстве утром.

– Хорошо, милорд. А эти три беглеца – Кёрди, Маккендрик и голландец… Как его? Вандерстайн… – их тоже необходимо допросить. Кто знает, какие планы они вынашивали, завладев книгой. От этих фанатиков всего можно ожидать. Кстати, возможно, они рассорились, не придя к единому мнению, так что один из них убил Грининга и скрылся, прихватив рукопись.

Лицо лорда Уильяма стало жестким.

– В таком случае мы имеем дело с невежественными болванами, а не с интриганами из придворного окружения. – Он покачал головой. – Но объясните мне, как такие люди вообще могли раздобыть книгу?

– Не знаю. И все же их надо разыскать.

– Согласен.

– Я подумал о печатнике Оукдене, – добавил я. – Не могут ли убийцы теперь прийти и за ним?

– Он уже сказал нам все, что знал.

– И все же… надо бы обеспечить его безопасность…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы