Читаем Стенание полностью

– Да, и посылаю оба ключа лорду-камергеру. – Спокойствие покинуло мастера, и он возвысил голос: – Я сделал, что мне было велено, сэр, только и всего.

– Мне нужно допросить всех, кто как-то связан с этим сундуком, – мягко проговорил я.

– Я уважаемый человек, сэр. – Барвик немного пришел в себя. – В прошлом году я был главой гильдии столяров, отвечал за нее на всех церемониях и шествиях и собирал войска на войну.

Я медленно кивнул:

– Почетная обязанность. А вы знали, что именно хранилось в сундуке?

– Мне говорили, что драгоценности и личные вещи. Сэр, если вы обвиняете меня…

– Я ни в чем вас не обвиняю, добрый мастер Барвик.

– Знаете, я не привык, чтобы меня так допрашивали, – развел руками столяр. – Возможно, кто-то сделал слепок с ключа королевы. В этом случае злоумышленник вполне мог открыть сундук, если действовал осторожно. Кто-нибудь из окружения королевы, там ведь масса всякого народу. Разумеется, ее величество не носила ключ на шее все время, наверняка хоть ненадолго, но снимала. Я честный человек, сэр, у меня хорошая репутация, – добавил он. – Спросите всех, кто меня знает. Конечно, я всего лишь простой плотник…

– Как и сам Господь наш Иисус Христос, – заметил Джек с непроницаемым лицом.

Мы с Бараком вернулись обратно во двор – стражник сопровождал нас, идя чуть позади.

Джек остановился и повернулся на каблуках:

– А этот сундучных дел мастер явно встревожился.

– Да. И в прошлом году он был главой своей гильдии. Наверняка это дело требует расходов.

– Ему хорошо платят на его нынешней работе.

– Но и расходы тоже немалые. А учитывая, что деньги постоянно дешевеют, да еще в нынешнем году ввели непомерные налоги на военные нужды, всем теперь приходится экономить. Словом, ему могли понадобиться средства. – Я замедлил шаг. – Мог Барвик кому-то сделать дубликат ключа? Он не знал, что королева постоянно носит его на шее. – Я задумался. – Полагаю, мы дадим ему немного попотеть и попереживать, а потом доложим лорду Парру.

– Воровать у королевы – опасное дело. Если поймают, повесят.

– Мы оба знаем, на какой риск люди идут ради денег. Особенно те, кто добился определенного положения и хочет удержать его.

Барак искоса посмотрел на меня:

– Вы сказали: «Мы дадим ему немного попотеть». Ну и как это следует понимать?

– Прошу прощения, оговорился. Я же сказал, что мне нужна твоя помощь только насчет сундука и ключа.

Мой товарищ оглядел двор замка Бэйнардс. Там разгружали еще одну повозку.

– Боже, – снова изумился Барак, – и все это лишь для того, чтобы на знатных леди были красивые платья! Хорошо, что мы не взяли с собой Тамазин. Ее было бы не выгнать отсюда.

– Не забывай: жена не знает, что ты здесь. Смотри не проговорись случайно, а то она будет очень недовольна.

– Да помню я, помню. А что вам нужно от вышивальщика?

Я вздохнул. Джек уже заинтересовался моим делом, и ему будет нелегко выбросить его из головы.

– Хочу попытаться отследить обрывок тонкого кружевного рукава, который нашел Николас. Это может быть связано с кражей, – ответил я. – Вышивальщик способен нам помочь – предположив, кто изготовил это кружево.

– Тогда вам может понадобиться кто-то, чтобы порыскать среди вышивальщиков, порасспрашивать их.

– Думаю, с подобной работой вполне справится Николас. В конце концов, это он обнаружил манжету.

Барак как будто бы испытал разочарование, но потом кивнул:

– Вы правы, это занятие для новичка.

– А теперь у меня встреча с вышивальщиком.

Джеку явно хотелось остаться. Он потеребил бороду, но я приподнял брови и стал молча ждать, когда Барак уйдет.

– Хорошо, – сказал он наконец и, пожав плечами, быстро вышел в ворота.

Я кивнул стражнику, и он снова вывел меня в коридор и постучал в другую боковую дверь.

Внутри помещения работал за столом какой-то человек: придвинувшись к окну, чтобы было светлее, он вышивал на ткани цветы – такие крошечные, что ему приходилось смотреть через увеличительное стекло на штативе. К моему удивлению, это оказался здоровенный чернобородый мужчина, высокий и крепкий, хотя пальцы у него были длинными и изящными. Когда я вошел, он поморщился и встал. Для человека его роста жизнь в постоянно сгорбленном положении чревата болезнями спины.

– Вы мастер Галлим? – спросил я. – Главный вышивальщик королевы?

– Да, это я. – В голосе чернобородого слышался сильный певучий валлийский акцент.

– Сержант Мэтью Шардлейк. Я расследую кражу у королевы перстня с драгоценным камнем.

– Да, я что-то слышал про пропавший перстень, – проговорил Галлим с любопытством, но, в отличие от Барвика, беспечно. Да и неудивительно: он не был у меня под подозрением.

Я достал обрывок кружева и положил ему на стол:

– Мы думаем, что это могло принадлежать вору. Есть ли какая-нибудь возможность определить, кто это изготовил?

Галлим взял ткань и слегка скривился, так как кружево немного запачкалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы