Читаем Степь отпоёт (сборник) полностью

<Золотые чирикали птицыНа колосе золота.>Смелее, не робь!Зелен<ые> улиц<ы> камен<ых> зда<ний>,Полк узеньких улиц.Я исхлестан камнями!Булыжные плетиИсхлестали глаза степных дикарей.<Голову закрываю обеими руками.>Тише! Пощады небо не даст!Пулей пытливых взглядов проулковТысячи раз я пророгожен.Высекли плечиБулыжные плети!Лишь башня из синих камней <тонкой> березой на темноммостуСмотрела Богоматерью и перевязывала ран<ы>.Серые стены стегали.<p>8</p></span><span>Вечерний рынок.«Вароньи яйца!Один – один шай! Один – один шай!Лёви, лови!»Кудри роскоши синей,Дикие болота царевичи,Синие негою,Золото масла – крышей покрыли,Чтобы в ней жили глаз воробьи,Для ласточек щебечущих глаз(Масла – коровьего вымени белых небес, снега и инея).Костры. Огни в глиняных плошках.Мертвая голова быка у стены. Быка несут на палках,Полчаса назад еще живого.Дикие тени ночей. Напитки в кувшинах ледяные –В шалях воины.Лотки со льдом, бобы и жмыхи.И залежи кувшинов голубых –Как камнеломни синевы,Здесь свалка неба голубого,Чей камень полон синевы.Слышу «Дубинушку» в пении неба,Иль бурлак небо волочит на землю?Зеленые куры, красных яиц скорлупа.И в полушариях черных, как черепа,Блистает главами толпа,В четки стуча,Из улицы темной: «Русски не знаем,Зидарастуй, табарича».Лесов рукопашная,Шубы настежь,Овчины зеленые,Падают боги камнейИгрою размеров.<p>9</p></span><span>Дети пекут улыбки больших глазВ жаровнях темных ресницИ со смехом дают случайным прохожим.Калека-мальчик руки-нитиТянул к прохожим по-паучьи у мечети.Вином запечатаннымС белой головкой над черным стекломЖены черные шли.Кто отпечатает? –Лениво!Я – кресало для огниваЖивотно-испуганных глаз, глупо-прелестных черною прелестью,Под покрывалом,От страха спасителем.Смертельной чахотки,Белой чахоткиЗабрала белеют у черных теней.Белые прутья на черные тени спускались – смерти решетка.Белой, окошка черной темницы, решеткойЖенщин идущих.Тише, Востока святая святых!Ок! Ок! Я пророк!<p>10</p></span><span>Полночь. Решт. Рыжие прыжками кошекИ двойкой зеленой кладбищенских глаз скачут в садах,Дразнят собак.«Гау, гау! Га-га! Га-га» –Те отвечали лениво. Перекличка лесных лис и собакВ садах заснувшего города.Души мертвых в садах молитвы <правоверной>.Это чёрта сыны прыгали в садах.На голые шары черепов, бритые головы,С черным хохлом где-то сбоку (дыма черное облако)Весь вечер смотрели мы.Прокаженные жены, подняв покрывало,Звали людей: «Приди, отдохни!Усни на груди у меня».<p>11</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «OPTIMA FORMA»

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия