Читаем Степь отпоёт (сборник) полностью

Тиран без Тэ.«Ре́ис тума́м донья́», –АлиВ Председатели шара земногоПосвящается за стаканом джи-джи.Страна, где все люди Адамы,Кони наружу небесного рая!Где деньги – «пуль»,И в горном ущельи,Над водопадом гремучимВ белом белье ходят ханыТянуть лососейДлинною сеткою на шесте.И всё на «ша»: шах, шай, шира.Где молчаливому месяцуДано самое звонкое имя –Ай.В этой стране я!<p>12</p></span><span>Весна морю даетОжерелье из мертвых сомов –Трупами устлан весь берег.Собакам, провидцам, пророкамИ мне –Морем предложен обедРыбы уснувшейНа скатерти берега. Роскошь какая!Будь человек! Не стыдись! Отдыхай, почивай!Кроме моря, здесь нет никого.Никому не нужно мое спасибо,Море, ты слишком велико,Чтобы ждать, чтобы я целовал тебе ручку.Купаюсь, целую морскую волну,Море не пахнет ручкой барыни.Три мешочка икрыЯ нашел и испек,И сыт!Вороны, каркая, – в небо!«Упокой, господи» и «Вечную память»Пело мореТухлым собакам.В этой странеАлых чернил взаймы у крови – дружеский долг –Время берет около Троицы,Когда алым пухомАлеют леса-недотроги,Зеленой нежной ресницей широкие.Не терпится дереву, хочется быть мнеЗеленым знаменем пророка,Но пятна кровавые ТроицыЕще не засохли.Перья зеленые – ветки ее – лебедей стая плавает по воздуху.И золотые чернила весныВ закат опрокинуты, в немилости,И малиновый лесСменяет зеленый.В этой стране собаки не лают,Если ночью ногою наступишь на них,Кротки и тихиБольшие собаки.И цыпленок, раньше чем уснуть в руке господи<на>,Бегает по нему и ловит,Полный охотничьей <жизни>, мошек и комаров.Тебе люди шелка не дадут,О, пророк! И дереву знаменем быть,Мальцы кровавые лета запечатлены на зеленых листах<Когда недотрогу неженку-розу беру знаменем>.<p>13</p></span><span>Сегодня я в гостях у моря,Скатерть широка песчаная,Собака поодаль.Ищем. Грызем.Смотрим друг на друга.Обедал икрою и мелкой рыбешкой.Хорошо! Хуже в гостях у людей!Из-за забора: «Урус дервиш, дервиш урус!» –Десятки раз крикнул мне мальчик.<p>14</p></span><span>Косматый лев, с глазами вашего знакомого.Кривым мечомГрозил кому-то, угрожал – покоя часовой, заката сторож,И солнце перезревшей девой(Верно, сладкое любит варенье),Сладко, ласково закатилось на львиное плечо.Среди зеленых изразцов,Среди зеленых изразцов!<p>15</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «OPTIMA FORMA»

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия