Читаем Степные травы полностью

— Ну, ты же знаешь, — ответил Лавр. — Там оказалось замешано немало аристократов. Вот они-то и требуют моего внимания.

— Я знаю только то, — осторожно заметил Асторий. — Что Прамерия вчера и сегодня производила задержания в Старом городе.

— Да брось, Асторий, — усмехнулся Берриус, при этом его взгляд был ледяным. — Я, конечно, учился позже тебя. Но об ордене Севера был наслышан.

— Это было очень давно, Лавр, — ответил Даменатус. — Всего лишь желание юных аристократов быть не такими, как все. Так было всегда. Ты, помнится, сам что-то такое хотел сделать.

— Но не получилось, — улыбнулся Берриус. — Ладно, это действительно было давно. Но раз уж ты здесь, то поговорим о более близких событиях. Например, о колесниках с дерра.

Асторий подобрался.

— Ты знаешь, что во время тех событий погибло сто два разумных? — спросил Берриус, внимательно наблюдая за собеседником. — Из них двадцать три вигила и двадцать шесть агентов? Вижу, ты уже понял?

— Я не имею к этому отношения, — слегка напряженным голосом ответил Асторий.

— Ну, разумеется, Асторий, — чуть скривил губы глава Прамерии. — Ты всегда был осторожным. Помню, тебе даже сошло с рук, что вы одну орчанку оглушили и чуть не изнасиловали. Ты же был среди тех ублюдков, Асторий?

Даменатус похолодел. Давняя история с женщиной сидящего перед ним Берриуса, тогда просто ученика, сейчас… Могла стать приговором. Из-за какой-то ублюдочной лошадницы! А Берриус усмехнулся.

— И знаешь, странное дело, Асторий, — продолжил он. — Все те, кто там тогда был, каким-то чудесным образом вместе с тобой решили приехать и сюда. Только Дитрий не смог. Он вместе с вашим хозяином, Сейрусом, сдох на колеснике. А так вся компания в сборе! Так что посидим, вспомним прошлое! Ведь нам есть что вспомнить, Асторий?

Даменатус сглотнул. Эта речь Берриуса… Эта сволочь слишком умная, чтобы затеять мелкую месть за свою лошадницу. Он сейчас намеренно выводит из равновесия! Главное тут, слова про Сейруса!

— Такие слова надо доказывать, Лавр, — хрипло произнес Даменатус. — Я требую коронного суда.

— У кого? — Берриус нарочно огляделся, даже назад посмотрел. — Асторий, у тебя все в порядке? Мы здесь одни. Ты еще кого-то видишь что ли?

Даменатус побледнел. Но вскинул голову.

— Прамерия больше не руководствуется законами Империи? — процедил он.

— Отнюдь, Асторий! — якобы даже слегка обиделся Берриус. — Мы действуем строго по законам Империи! Дело в том, что если начать действовать… как вы, то очень быстро сложится ситуация… Как и везде, в Прамерии служат разумные. Часть уверует, что им все позволено, другая часть перестанет выполнять приказы, которые нарушают закон. Так что и ты, и остальные здесь на строго законных основаниях, не волнуйся. И даже Консилиум будет.

— Тогда… — Асторий снова сглотнул. — Я буду говорить только на Консилиуме. И даю слово, что до него я буду находится в своем графстве.

— Да, это было бы замечательно, Асторий, — улыбнулся Берриус. — Ты бы впервые за почти десятилетие, посетил свое графство. Но, к сожалению, у ЕГО величества есть весомые основания полагать, что ты попытаешься избежать заслуженного наказания. К тому же, ты будешь мешать людям работать.

— К… — голос внезапно отказал Даменатусу. — К-каким людям?

— О, а я разве не сказал? — Лавр коснулся лба пальцами. — Прости, Асторий. Сам понимаешь. Память уже не та. Годы. Имперская Канцелярия назначила проверку в твоем графстве. Представляешь, прислали мне распоряжение, выделить людей. А где я их сейчас возьму? То порт, то дерра на колесниках! Еще и портал повредили.

Даменатус мысленно страшно выругался. Порт… Да, это серьезно. Но вот отчего Прамерия так взбесилась! Эти идиоты повредили портал! Они же просто выдали Алестис право делать то, что они захотят! И никто, абсолютно никто, сейчас не рискнет встать у них на пути! Асторий скрипнул зубами.

— Что… — он усилием воли заставил себя продолжить. — Что я должен сделать?

— Если будешь сотрудничать, — спокойно ответил Лавр. — То штрафная центурия. В Кеннусе или Крестэйре.

Даменатус снова скрипнул зубами. А Берриус спокойно и равнодушно смотрел на него. Смотрел… Как на вещь. Асторий в этот момент ясно понял, что Берриус знает если не все, то очень много.

— Ты же понимаешь, Лавр, — произнес Асторий. — Это так просто не спустят. Вы… слишком далеко зашли.

— Это ты верно заметил, Асторий, — ответил Берриус. — Мы ВСЕ слишком далеко зашли. Возможность все сделать плавно была. Штрафной центурии все равно бы многие не избежали, но все же это был бы Атеннэ или Сумрачный. А может и вовсе обычный легион. Но лично я даже не сомневался, что вы сделаете так, как сделали. Это императрица надеялась на наличие мозгов. Ну, у нее… хе, работа такая. Верить в подданных.

Асторий молча, хмурясь. Он практически не слушал Берриуса, прикидывая, что можно сделать. Да, пока этот… любитель лошадниц выиграл… эту игру. И, к сожалению, штрафной центурии избежать вряд ли удастся. Пока он здесь. Вряд ли Берриус даст возможность с кем-нибудь поговорить или хотя бы списаться. Но потом… Везде есть разумные.

Перейти на страницу:

Похожие книги