Читаем Стихи полностью

Стихи

Стихи автора в переводах известных российских поэтов.

Николаус Ленау

Поэзия / Стихи и поэзия18+
<p>Николаус Ленау</p><p>СТИХИ</p><p>О поэте</p>

Николаус Ленау (Николаус Франц Нибмш Эдлер фон Штреленау) родился в 1802 году в семье офицера, выходца из Пруссии, служившего в Венгрии. После смерти отца воспитывался матерью в Буде, Пеште и Токае. В детстве на поэта большое впечатление произвела венгерская природа, которую он воспел впоследствии первым из немецкоязычных поэтов. Изучал в Вене философию, право, медицину. В 1829 г. уезжает в Штутгарт, где устанавливает тесные контакты с местным кругом поэтов, затем продолжает изучение медицины в Гейдельберге. Враждебное отношение к режиму Меттерниха побудило молодого поэта отправиться в США. Разочарованный, он вскоре возвращается в Европу. В 1844 г. у поэта обнаруживаются первые признаки душевного заболевания. В 1847 г. состояние его настолько ухудшилось, что друзья помещают его в приют для душевнобольных. Еще целых шесть лет Ленау проводит в состоянии полного помутнения рассудка. Он скончался в 1850 г. под Веной.

Первый поэтический сборник Ленау «Gedichte», был издан в 1832 г. Богатство ритмов, метафоричность, романтическая символика сочетается в этой лирике с удивительной пластичностью образов, тонкостью пейзажа. В природе поэт ищет человечности. Его одинокий герой, стремящийся к внутренней свободе, подавленный окружающей действительностью, отвергает обыденность. В стихах поэта преобладает сумеречный свет; каждое свое субъективное ощущение он переносит на явления природы и на пейзаж, потому у него такая тяга к пустынным степям Венгрии, осенним картинам, заросшим, темным прудам, интерес к обездоленным народам, которые у Ленау являются носителями его собственных ламентаций о потере молодости, любви, веры, символом бренности всего земного. Стихи Ленау — дневник его внутренней трагедии, дневник души, у которой нет выхода из собственной разочарованности и противоречий эпохи.

Стихотворения Ленау выходили в России отдельными сборниками в 1862 г. в переводе И. Чижова («Стихотворения»), в 1913 г. («Избранные стихотворения в переводах русских поэтов», СПб.), в антологии Н. В. Гербеля в 1877 г.; позднее в переводе В. Левика в 1956 г.

В. Вебер 

<p>В корчме </p>

В годовщину злосчастного

польского восстания

Мы пируем и поем,Звон стаканов раздается.В мутном вихре за окномСтая хлопьев снежных бьется.За окном метель и тьма,Дышит холодом зима.Братья, ныне ровно год,Ныне петь не будем больше!Вьюга пляшет и поет,Топчет прах героев Польши.Там, в полях, погребеныПавшей вольности сыны.Там, в полях, у вороньяСнег добычу отбивает,От всевидящего дняСтыд великий закрывает.Мертвый спит, под снегом скрыт,Но не скрыть нам скорбь и стыд.Птица вновь в урочный срокЗапоет над грустным долом,Вновь раскроется цветок,Пробужден лучом веселым,И проклятья семенаК свету вызовет весна.Ветер сгонит снег и лед,Обнажит могилы в поле,Из могил столбом взойдетЧерный дым стыда и боли,Срама горький дым — и в немЗапылает месть огнем. Перевод В. Левика<p>«Вечер бурный и дождливый...»</p>Вечер бурный и дождливыйГаснет. Все молчит кругом.Только глухо шепчут ивы,Наклоняясь над прудом.Я покинул край счастливый...Слезы жгучие тоски,Лейтесь, лейтесь! Плачут ивы,Ветер клонит тростники.Ты одна сквозь мрак тоскливыйСветишь, друг, мне иногда,Как сквозь плачущие ивыСветит вечером звезда. Перевод А. Апухтина<p>«Всё суета, ничто, куда ни поглядим!..» </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики