Тучи нанесло.Сумрак на земле.Ветер тяжелоБьется в душной мгле.Стрелы молний, треск,Гром да ветра вой,Бродит беглый блескВ бездне прудовой.Вижу в блеске грозЛишь тебя одну,Взвихренных волосВольную волну.Перевод В. Левика
«Пруд недвижен. Золотая...»
Пруд недвижен. ЗолотаяЛьет луна поток лучей,Розы бледные вплетаяВ зелень темных камышей.На холме олень пасется,Смотрит в ночь, на лунный лик.Сонно птица шевельнется,Дрогнет дремлющий тростник.И, как прошлого дыханье,Как молитва в час ночной,О тебе воспоминаньеТихо веет надо мной.Перевод В. Левика
Печаль небес
На лике неба хмурой темной тучейБлуждает мысль, минувшей бури след.Под резким ветром бьется лист летучий,Как сумасшедший, впавший в буйный бред.Рыдает гром глухими голосами,Чуть вспыхнув, меркнет бледный свет зарниц,Порой в очах, наполненных слезами,Так слабый луч дрожит из-под ресниц.Над степью тени призрачные встали,Сырой туман окутал все вокруг,И небо смолкло в мертвенной печали,Бессильно солнце выронив из рук.Перевод В. Левика
Привет весны
Подснежник первый, первый дар тепла,Мне девочка в лохмотьях продала.Как жаль, весна, что горькой нищетойМне принесен был этот вестник твой!И все ж залог грядущих лучших днейИз рук несчастья мне вдвойне милей.Так для потомков прозвучит наш стонПредвестьем лучших будущих времен.Перевод В. Левика
Весенний привет
Солнышком весенним снова мир согрет;Вот приносит нищий мальчик мне букет.Больно мне, что первый твой привет, весна,Приносить нам бедность грустная должна!Но залог прекрасный лучших ясных днейСтал в руках несчастья мне еще милей...И страданья наши так должны принестьНовым поколеньям — лучшей жизни весть!Перевод А. Плещеева
Просьба
Темный глаз, на мне помедли,Всю яви живую мочь,Кроткий, вдумчивый, серьезный,Неисчерпанный, как ночь.От меня весь мир отторгниВолхвованьем темноты,Чтоб над всей моею жизньюБыл один лишь ты, лишь ты.Перевод К. Бальмонта
Смотри в поток
Кто знал, как счастья день бежит,Кто счастья цену знает,Взгляни в ручей, где все дрожитИ, зыблясь, исчезает.Смотри, уйдет одна струя,Придет струя другая,И станет глуше скорбь твоя,Утраты боль живая.Рыдай над тем, что рок унес,Но взор впери глубокоСквозь пелену горячих слезВ изменчивость потока.Найдешь забвенье в глуби вод,И сердцу будет зримо:Сама душа твоя плыветС ее печалью мимо.Перевод В. Левика