Читаем Стихи полностью

покуда младшийтает под одеяломего брат сидит у окна            месяц гнилая деревяшка            солнце сухой подсолнух            звезды                 тысячи сказок которых уже не услышатькаждое утро сестра превращается в мамузанимается домом-развалюхойзаделает трещину            появится новаяповесит картину            сорвется другаявытрет пол            его снова заливаетсесть у окна со старшим            младший истаетсесть рядом с маленькиммесяц останется            гнилой деревяшкойсолнце            сухим подсолнухомзвезды            сказками, которые никто не расскажет.* * *только сестрапомнила то что было преждечем дом-развалюхарассказывала братьямпро огромный камень на подворьетам был мох на вершинескользко, слишком скользкохотела поделиться печалью:на камень так никто и не забрался,а теперьон только памятьстарший сказал печальнос ним это обычное делоговорит печально,но не думает печальнодумает печально,но не понимаетпросто говоритне вдаваясь в детали* * *даже если дашь волю чувству ночь останется тихойдымка утра идет в обмен на звуки клаксонаДа и в других домахраспускается смертьбелыми лепесткамидеревья поднимают тяжелые смоквыветки тянутся в комнату через открытые окнакто-то прижал листву к губамлепесток к перу<p>Бруно К. Эйер</p>* * *иду домой из дома твоегов рассветном мартеи замечаю, как улицы сближаясьжмутся к ногам моим как будтоудивленно и ревнивоя останавливаюсь им даю пройтии позволяю обнаженным холодным улицам                                           осторожнозасунуть свои руки внутрь менясогреться в полумраке твоей спальни который                                          продолжаетокружать меня сияньем голубых звенящих звезди вырвались из тела твоего, когда мылюбили друг друга, и спрятавшись под одеяломты улыбалась из-под челки звездам которыебледнели падая дугой сквозь темнотуи исчезали в моем телеврезаясь в мою плоть

© Перевод Наталья Пресс

Уходяя знаюмне не место здесья из другой эпохииз времени, когда улицы былисерой водой, по которой наши формыпостоянно рвались к берегуя оборачиваюсьвспоминаю столики в кафе, где мы сиделии ночи были так теплы

© Перевод Наталья Пресс

* * *я верность сохранял дороге, по которой уходилмне было так же далеко до звездкак звездам до меняСтихи публикуются с любезного разрешения автора.я пересекал нилдержась рукой за фальшбортно знаюя из другой эпохи, из тех времён, когда тыстучалась мне в окнои мне казалось, что ты стоишьисчезнув со мной рядомпо обе стороны от тела твоегорасходились бесконечные дороги сплетясь вновьна другом конце светая думаю тебякак думают о человеке, что всю ночь не спали охранял растущий одиноко цветокя думаю тебя как думают о томкто слишком много ждал от смертине осмелится никто ударом ее выбить из твоих                                                      объятий

© Перевод Наталья Пресс

Под боком
Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2018 № 9

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия