Читаем Стихи полностью

Проходим мимо с затаенным вздохом; чужое счастьебольно души жжет. Безумец тот, кто прикоснется к крохам,упавшим на пол со стола господ, иль даст свободупламенным сполохам, что шепчут внятно: счастлив, кто дерзнет…Дерзнешь! И что же? Только миг отраден, но он таккраток и неуловим … А дальше муки, что уют украден,что ты виновен перед тем, другим…Чужой светильник тускл, убог и чаден…Проходим мимо и глотаем дым.

«Что я дам тебе, моя родина…»

Что я дам тебе, моя родина: души сгоревшей золу,тоску ли о том, что пройдено, заброшено в вечную мглу?Я знаю, ты ждешь пророчества в туманах красной пурги;мне близко твое одиночество, но сам не вижу ни зги…Рвутся волокна незримые между тобой и мной, родинагорько любимая, за проклятой китайской стеной… А какбы хотелось пламенно принять твоих мук хоть часть; кмостовой окровавленной, каменной губами жадно припасть,чтобы купиною неопалимою блеснуть на новой заре, и,если нужно, любимая, сгореть на твоем костре.

«Распустились первые подснежники…»

Распустились первые подснежники,Набухают почки тополей.Только мы, бродяги-зарубежники,Не прильнем к груди родных полей.И напрасно Солнца песней пьяноюПодарит нас май чужой страны —Мы навек с Царевной-НесмеяноюКровью многих лет обручены…С тою самой грустною ЦаревноюВ кумаче, с распущенной косой,Что проходит русскою деревнею,И скорбит над каждой полосой.Видно, надо выполнить заклятиеНам, не снесшим тяжести Креста:У людей, отвергнувших РаспятиеПобираться Именем Христа.

«Стучаться в чужое окошко…»

Стучаться в чужое окошко, зябко ежась слякотным днем,И ждать, что позволят немножко посидеть перед их огнем…Разогнуть покорную спину, снять котомку, руки согреть…Боже, дай усталому сыну все принять, не клясть, и стерпеть …Все мы, Господи, Твои дети, все согреты одним огнем…Отчего же мы в окна эти стучимся слякотным днем?

«Живет звериное от древних наших предков…»

Живет звериное от древних наших предков;его не смоет в венах кровь веков;и в каждом есть проклятая отметка —звериный крик, что глушит тихий зов…Так жизнь смеется беспощадно едконад призрачной культурой муравьев…Пускай горит науки свет вечерний,пускай дана нам мысли глубина —таится в каждом Он, Дикарь Пещерный,— и самка каждому принадлежать должна…Живет звериное в культурности химерной —и чашу эту каждый пьет до дна…

«Я не хочу влезать насильно в терем к тебе…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное