Читаем Стихи полностью

«Мечтал я о тебе так часто, так давно…»

Мечтал я о тебе так часто, так давно,    за много лет до нашей встречи,когда сидел один, и кралась ночь в окно,    и перемигивались свечи.И книгу о любви, о дымке над Невой,    о неге роз и море мглистомя перелистывал, и чуял образ твой    в стихе восторженном и чистом.Дни юности моей, хмельные сны земли,    мне в этот миг волшебно-звонкийказались жалкими, как мошки, что ползли    в янтарном блеске по клеенке.Я звал тебя, я ждал. Шли годы. Я бродил    по склонам жизни каменистыми в горькие часы твой образ находил    в стихе восторженном и чистом.И ныне, наяву, ты, легкая, пришла,    и вспоминаю суеверно,как те глубокие созвучья-зеркала    тебя предсказывали верно.6. 7. 21.


«Как было бы легко, как песенно, как дружно…»

Как было бы легко, как песенно, как дружно     мои моленья бы неслись,когда бы мы в саду, во храме ночи южной     с тобой нечаянно сошлись.Свет лунный по кустам, как лоск на мокрых сливах,     там серебрится средь полян.Бестрепетны цветы. В аллеях молчаливых     медвяный, бархатный туман.И ветерок вдали рождается, и вскоре     вздыхает жимолость во сне.За кипарисами угадываешь море.     Чу! Море молится луне.Скользит оно, скользит, сокрытой страстью вея,     и слышишь, и не слышишь ты,и смутный мотылек, жужжа и розовея,     считает смутные цветы.9. 7. 21.


«От взгляда, лепета, улыбки…»

От взгляда, лепета, улыбкив душе глубокой иногдасвет загорается незыбкий,восходит крупная звезда.И жить не стыдно и не больно;мгновенье учишься ценить,и слова одного довольно,чтоб все земное объяснить.Груневальд, 31. 7. 21.


«Позволь мечтать… Ты первое страданье…»

Позволь мечтать… Ты первое страданьеи счастие последнее мое.Я чувствую движенье и дыханьетвоей души… Я чувствую ее,как дальнее и трепетное пенье…Позволь мечтать, о, чистая струна!Позволь рыдать и верить в упоенье,что жизнь, как ты, лишь музыки полна.6. 8. 21.


«Мерцательные тикают пружинки…»

Мерцательные тикают пружинки,и осыпаются календари.Кружатся то стрекозы, то снежинки,и от зари недолго до зари.Но в темном переулке жизни милой,как в городке на берегу морском,есть некий гул; он дышит смутной силой,он ширится; он с детства мне знаком.И ночью перезвоном волн, да кликомструн, дальних струн, неисчислимых струнвзволнован мрак, и в трепете великомвстаю на зов, доверчив, светел, юн…Как чувствуешь чужой души участье,я чувствую, что ночи звезд полны;а жизнь летит, горит и гаснет счастье,и от весны недолго до весны.14. 8. 21.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза