Читаем Стихи об Америке полностью

Шеры…              облигации…                                    доллары…                                                       центы…В винницкой глуши тьмутараканясь,так я рисовал,                         вот так мне представлялся                                                   стопроцентныйамериканец.Родила сына одна из жен.Отвернув                 пеленочный край,акушер демонстрирует:                                          Джон как Джон.Ол райт!Девять фунтов,                           глаза —                                          пятачки.Ощерив зубовный ряд,отец         протер                     роговые очки:Ол райт!Очень прост                       воспитанья вопрос.Ползает,лапы марает.Лоб расквасил —                               ол райт!                                              нос —ол райт!Отец говорит:                         «Бездельник Джон.Ни цента не заработал,                                         а гуляет!»Мальчишка                    Джон                              выходит вон.Ол райт!Техас,            Калифорния,                                   Массачузэт.Ходит           из края в край.Есть хлеб —                       ол райт!                                      нет —ол райт!Подрос,               поплевывает слюну.Трубчонка                   горит, не сгорает.«Джон,             на пари,                           пойдешь на луну?»Ол райт!Одну полюбил,                          назвал дорогой.В азарте                играет в рай.Она изменила,                          ушел к другой.Ол райт!Наследство Джону.                                  Расходов —                                                        рой.Миллион                растаял от трат.Подсчитал,                    улыбнулся —                                            найдем второй.Ол райт!Работа.              Хозяин —                                лапчатый гусь —обкрадывает                        и обирает.Джон          намотал                         на бритый ус.Ол райт!Хозяин выгнал.                           Ну, что ж!Джон          рассчитаться рад.Хозяин за кольт,                             а Джон за нож.Ол райт!Джон          хозяйской пулей сражен.Шепчутся:                  «Умирает».Джон услыхал,                          усмехнулся Джон.Ол райт!Гроб.          Квадрат прокопали черный.Земля —                как по крыше град.Врыли.             Могильщик                                 вздохнул облегченно.Ол райт!Этих Джонов                       нету в Нью-Йорке.Мистер Джон,                         жена его                                         и котзажирели,                  спят                          в своей квартирной норке,просыпаясь                     изредка                                   от собственных икот.Я разбезалаберный до крайности,но судьбе                  не любящий                                        учтиво кланяться,я,   поэт,            и то американистейсамого что ни на есть                                       американца.<p>ВЫЗОВ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия