Читаем Стихии полностью

Плеснув водой на волосы и умывшись, Джей подтянул полегчавшую за свое недолгое путешествие сумку и пошел дальше. Ему не было нужды спрашивать дорогу. Только слепой не увидел бы самое высокое здание. Магистериум, а это без сомнения был он, представлял собой овальное здание с расходящимися от него постройками в форме лучей. Огромные стеклянные окна нежно-голубого цвета и изобилие растений вокруг, делали его похожим на удивительный цветок.

Довольно быстро Джей достиг магистериума и снова недоуменно осмотрелся. Казалось, никому не было до него никакого дела. Все дышало спокойствием. Мирный щебет птиц, стрекотание кузнечиков, плюхающиеся лягушки.

«Как будто я пришел домой», — вдруг подумал Джей и тут же улыбнулся нелепости этой мысли.

Однако, все казалось удивительно знакомым. Его здесь словно ждали, здесь он был нужен. Джей поражался рождающимся в нем чувствам. Недоумение сменялось радостью, радость — восторгом. Дотронувшись до растущего поблизости дерева, чтобы не упасть, Джей припал к прохладному стволу лбом и замер.

Все в нем кричало остаться здесь навсегда, ведь это место было таким близким, он мечтал о чем-то похожем когда-то… Но как такое может быть, чтобы он нашёл родное место в совершенно другом мире? Джей даже поймал себя на мысли о том, что не помнит, когда плакал последний раз, а сейчас с трудом сдерживал слезы. Он почувствовал себя снова лишь мальчишкой, никому не нужным, одиноким. Ему всю жизнь кого-то не хватало. Мучительные поиски вновь и вновь оканчивались ничем. Так было в его прежней, как он сам считал, жизни в Нью-Йорке, но теперь все кардинально изменилось.

Джей вытер лицо, глубоко вдохнул свежий воздух и решительно направился к входу в здание, двери которого, похоже, были сделаны из светлого дуба. На них были какие-то рисунки и непонятные надписи. Джей нерешительно потоптался, но всё же решил зайти внутрь.

Стоило ему сделать шаг, как он был просто ослеплен красотой и богатством этого здания, которое внутри выглядело еще более просторным, чем снаружи. Огромный холл, по бокам — две лестницы, которые сходились у своего основания, и представляли из себя круг, внутри — фонтан, центральной фигурой которого была статуя мужчины. Он держал в руках массивный кувшин, из которого бил чистый источник.

Свет, падающий откуда-то сверху, освещал все вокруг, как днём. Разноцветные блики мелькали то тут, то там, придавая внутреннему убранству еще большую таинственность и нереальность. Джей приметил и людей в длинных одеждах. Невольно он сравнил их с греческими мудрецами. Выглядели они настолько необычно, порой, даже странно. Казалось, их ничто не сможет вывести из себя или заставить волноваться. Ни молодой человек, забывший, что ему тут понадобилось, ни странный свет, как будто освещающий путь каждого проходившего здесь.

Джей тряхнул головой. Не время смотреть на местные чудеса. Дэя! Вот, кто действительно важен.

Он выдохнул и пошёл вперед. Коридор ветвился, но Джей не сворачивал. Доверившись интуиции, он начал подниматься по лестнице. Остановился он только у последней двери в конце коридора. Вокруг висели старые полотна, но он даже не обратил на них внимания. Волнение достигло своего пика. Что там за дверью? Дэя? А, может быть, уже через минуту его вышвырнут из магистериума и ему придётся уходить не солоно хлебавши.

— Прошу вас, заходите! — голос был настолько четким и громким, что Джею показалось, что говорящий вовсе стоит рядом с ним.

Джей не успел удивиться и просто открыл дверь. Его встретило просторное помещение с большим столом в центре, шкафами, забитыми до отказа многочисленными книгами и большая картиной с изображением четырех людей.

Недоуменно оглянувшись, Джей не сразу заметил пожилого человека, стоящего в тени у окна. Массивная темная шелковая ткань создавала в комнате полумрак, и даже заходящее вечернее солнце не проникало в эту комнату. Пожилой человек оторвался от созерцания улицы, по которой как раз совсем недавно шел Джей и обернулся к молодому человеку.

— Юноша, как тебя зовут? — спросил старик.

— Я — Джей, я пришел сюда за…

— Да, я знаю. Генрих сказал мне. Ты пришел за девушкой, — невозмутимо перебил его старик. — Но она останется здесь.

Джею показалось, что этот неизвестный старик сочувствует ему. В его голосе не было злости на непрошенного гостя. Наоборот, он говорил мягко и успокаивающе.

Джей сбросил сковавшее его внезапно оцепенение и, стараясь не поддаться, грубо сказал:

— Я пришел за Дэей, и без нее не уйду.

Старик внимательно посмотрел на молодого человека, ничем не выражая свои эмоции. Было непонятно, злится он или насмехается.

— Присядь, Джей, я кое-что тебе расскажу, — неторопливо сказал он.

И Джей, решив, что будет правильнее выслушать доводы этого человека, присел на стул с резной высокой спинкой.

Старик, казалось, задумался, взгляд его затуманился, и он нараспев произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги