Читаем Стихотворения полностью

О негодяи, в путь! С вокзалов хлыньте гордо!Лучами солнечными вымыт и протертБульвар, где некогда шли варварские орды.Священный город здесь пред вами распростерт!Вперед! Утих пожар и не подняться буре.Вот набережных свет, вот улицы, а вотНад вами радужное небо, в чьей лазуриНедавно звезды бомб водили хоровод.Все мертвые дворцы упрячьте под лесами!Страх дня-минувшего взгляд освежает вам.Вот стадо рыжее вихляющих задами…Так уподобьтесь же безумцам и шутам!О свора сук во время течки! Рвите в клочьяПовязки. Крик домов приманивает вас.Разврата ночь пришла, и спазмы этой ночиСжимают улицу. Так жрите! Пробил час!И пейте! А когда свет резкий рядом с вамиКопаться в роскоши струящейся начнет,Вы разве будете склоняться над столами,Смотря безмолвно на белеющий восход?За королеву тост с ее отвислым задом!В ночах пылающих прислушайтесь, как рветИкота чью-то грудь, как лихо скачут рядомЛакеи, старики, кретины, пьяный сброд.О грязные сердца! О мерзкие утробы!Сильней работайте своим вонючим ртом!Еще глоток вина за этот праздник злобы,О Победители, покрытые, стыдом!Дышите мерзостью великолепной вониИ окунайте в яд злых языков концы!Над вашей головой скрестив свои ладони,Поэт вам говорит: «Беснуйтесь, подлецы!Ведь в лоно Женщины вы лапы запустили,Ее конвульсии еще внушают страх,Когда она кричит, когда в своем бессильеВы задыхаетесь, держа ее в руках.Шуты, безумцы, сифилитики, владыки.Ну что Парижу, этой девке, весь ваш сбродИ наша плоть, и дух, и яд, и ваши крики?Вас, гниль свирепую, с себя она стряхнет!Когда падете вы, вопя от униженьяИ в страхе требуя вернуть вам кошельки,Заблещет красной куртизанки грудь сражении,Над вами грозные сожмутся кулаки!»Когда так яростно твои плясали ноги,Париж, когда ножом был весь изранен ты.Когда ты распростерт и так светлы и строгиЗрачки твои, где свет мерцает доброты,О город страждущий, о город полумертвый,По-прежнему твой взор в Грядущее глядит!И мрак Минувшего, о город распростертый,Из глубины веков тебя благословит!Ты, плоть которого воскрешена для муки,Ты жизнь чудовищную снова пьешь! И вновьТебя холодные ощупывают руки,И черви бледные в твою проникли кровь.Ну что же! Тем червям позора и обидыТвое дыхание Прогресса не прервать,И не погасит Стрикс глаза Кариатиды,В которых золоту астральному сверкать.Пусть никогда еще такой зловонной ранойСреди Природы не гляделись города,Пусть твой ужасен вид, но будет неустанноПоэт тебе твердить: «Прекрасен ты всегда!»Ты вознесен грозой к поэзии высокой,Игра великих сил тебе подмогу шлет,Грохочет смерть, но ждет твое творенье срока,О город избранный, ты слышишь? Горн зовет!Поэт возьмет с собой Отверженных рыданья,Проклятья Каторжников, ненависти шквал,Лучи его любви, сверкая, женщин ранят,И строфы загремят: «Бандиты! Час настал!»– Порядок вновь царит… – И снова слышен в старыхДомах терпимости хрип оргий после бурь.Охвачен бредом газ и с фонарей усталыхЗловеще рвется ввысь, в туманную лазурь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Шагреневая кожа
Шагреневая кожа

По произведениям Оноре де Бальзака (1799—1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир – многотомную «Человеческую комедию». Бальзаковские герои – люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Их собственные желания оказываются смертельны. В романе «Шагреневая кожа» Бальзак описал эту ситуацию с помощью выразительной метафоры: волшебный талисман исполняет все желания главного героя, но каждое исполненное желание укорачивает срок его жизни. Так же гибельна страсть художника к совершенству, описанная в рассказе «Неведомый шедевр». При выпуске классических книг нам, издательству «Время», очень хотелось создать действительно современную серию, показать живую связь неувядающей классики и окружающей действительности. Поэтому мы обратились к известным литераторам, ученым, журналистам и деятелям культуры с просьбой написать к выбранным ими книгам сопроводительные статьи – не сухие пояснительные тексты и не шпаргалки к экзаменам, а своего рода объяснения в любви дорогим их сердцам авторам. У кого-то получилось возвышенно и трогательно, у кого-то посуше и поакадемичней, но это всегда искренне и интересно, а иногда – неожиданно и необычно. В любви к творчеству Оноре де Бальзака признаётся переводчик и историк литературы Вера Мильчина – книгу стоит прочесть уже затем, чтобы сверить своё мнение со статьёй и взглянуть на произведение под другим углом.

Оноре де Бальзак

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза