Женское лицо для нас —Лучший дар, и слаще нет удела,Чем глядеть — и сердцу в утешеньеЖизнь и радость черпать всякий раз.5 А уж тело —Всех блаженств живое воплощенье.Сопряженная любовью неизменнойС тем, кто служит женской чести!Лучшее, что есть во всей Вселенной,10 Это жизнь и радость наша вместе.Дама, что мечтой моею стала,Предо мною заперта вдвойне.Под замком, при встрече холодна.Первое всегда мне досаждало,15 А второе отравляет мнеКаждый час и даже время сна.Мне бы два ключа: один бы тот,Что стеречь назначен добродетель,А другой — что сердце дамы отопрет.20 Я б моложе стал — господь свидетель!Если соглядатайС нею разлучить меня захочет —С той, кому я верность сохраню и впредь,Он Лишь сблизит нас и тем упрочит25 Ей служить мою решимость, ждать награды и терпеть.Если страж сближенья не дозволит,Смутная отрада есть одна.Он любовь мою не приневолит,Та любовь — под стражей, но моя вольна.
Любовь — что значит это слово?Я так неискушен, скажите ж, господа,Вы все, кому любить не ново:Ну почему любви присуща боль всегда?5 Любовь для радости дана,Любовь печальная любовью быть не может,Так верно ли она любовью названа?Коль правильно мое сужденьеО существе любви, скажите «да» в ответ.10 Любовь — двух душ соединенье.Без разделенных чувств любви счастливой нет.Но груз любви неразделеннойДля сердца одного невыносим.Так помоги мне, госпожа, не будь неблагосклонной.15 Мне тяжко жить с моим страданьем,О, не тяни, ты можешь мне помочь.И если ты глуха к рыданьям,Я пересилю боль, но лишь скажи мне: «Прочь!» —И я свободен буду вновь.20 Но знай, ты не найдешь другого,Кто б так сумел воспеть тебя, моя любовь.Как! За любовь платить презреньем,За радость горечью мне отравляя дни!Но там не место восхваленьям,25 Где унижением певцу грозят они.Иль верить ей не нужно было?Но ты, Любовь, мой слух и зренье отняла,Что ж может видеть тот, кого ты ослепила?