Ода на разрушение Вавилона
(стр. 216). Впервые — ВЕ, 1805, № 11, стр. 171 — 175. С незначительными изменениями, имеющими целью затушевать ее политический смысл, перепечатана в статье Мерзлякова «О гении, об изучении поэта, о высоком и прекрасном» (ВЕ, 1812, № 21 — 22, стр. 68 — 71). Текст этот потом повторен без изменений в «Собрании образцовых русских сочинений и переводов в стихах», ч. 1. СПб., 1815, стр. 35 — 39. Произведение представляет зашифрованный отклик на убийство Павла I в ночь с 11 на 12 марта 1801 г. (см. во вступительной статье). Название и первые стихи произведения связывают его с гл. 14 из пророка Исайи, однако дальнейшее содержание оды не находит соответствия в библейском тексте. Видимо, читалось на заседании Дружеского литературного общества 17 апреля или 11 мая 1801 г. Последнее из двух названных заседаний проходило в день двухмесячной годовщины убийства Павла I. Воейков произнес на нем речь, полную политических намеков и прямых призывов «свергать с престола тиранов». Будучи перепечатано в 1812 г. в одном номере ВЕ со стихотворением Жуковского «Вождю победителей», переосмыслялось как направленное против Наполеона.Письмо Вертера к Шарлоте
(стр. 219). Печатается впервые по писарской копии с поправками рукой Мерзлякова. Рукопись хранится в ГПБ (Архив Жуковского, оп. 2, ед. хр. 346). Заключительные пять стихов, отсутствующие в рукописи ГПБ, восстанавливаются по поздней и неточной копии: «Последнее письмо Вертера к Шарлоте, переведено с французского М. (!) Ф. Мерзляковым (Рукописное собрание ИРЛИ. Собр. Юдина, ф. 388, оп. 1, № 178). Рукопись ГПБ предположительно датируется 1801 г., список ИРЛИ — поздний, он помечен 1832 г. В 1799 — 1800 гг. Мерзляков и Андрей Тургенев начали совместный прозаический перевод «Вертера», рукопись которого сохранилась. Отрывки из стихотворения приведены в кн. В. М. Жирмунского «Гете в русской литературе». Л., 1937. «„Письмо Вертера к Шарлоте”, — пишет В. М. Жирмунский, — целая маленькая поэма, насчитывающая около четырехсот стихов. Автор не следует в содержании своего послания за подлинным предсмертным письмом Вертера, из которого он заимствует только общую ситуацию и отдельные мотивы, подвергая их свободной анплификации» (указ. соч., стр. 55).<Из письма к А. И. Тургеневу и А. С. Кайсарову>
(стр. 229). Впервые в статье М. И. Сухомлинова: А. С. Кайсаров и его литературные друзья. «Известия Отделения русского языка и словесности АН». СПб., 1897, т. 2, кн. 1, стр. 25 — 27. Время создания определяется датой письма — 17 сентября 1802 г. Письмо воссоздает атмосферу Дружеского литературного общества (1801). Членами общества были Мерзляков, Андрей Тургенев, Андрей Кайсаров и его братья — Михаил и Паисий, Жуковский, Воейков, Александр Тургенев, позже С. Родзянко и А. Офросимов. Общество собиралось по субботам в доме Воейкова против Девичьего монастыря в Москве. Об идейной жизни общества см. во вступительной статье, а также В. Истрин. Дружеское литературное общество 1801 г. ЖМНП, 1910, № 2; дополнение к этой статье — в ЖМНП, 1913, № 3.