Читаем Стихотворения (1927) полностью

Блюет напившийся.                                Склонился ивой.Вулканятся кружки,                               пену пе́пля.Над кружками                       надпись:                                      «Раки                                                и пивозавода имени Бебеля».Хорошая шутка!                          Недурно сострена́!Одно обидно                     до боли в печени,что Бебеля нет,—                             не видит старина,какой он              у нас                       знаменитый                                           и увековеченный.В предвкушении                           грядущих                                           пьяных аварийвас      показывали б детям,                                       чтоб каждый вник:— Вот           король некоронованный                                                 жидких баварий,знаменитый                    марксист-пивник.—Годок еще                 будет                          временем слизан —рассеются                 о Бебеле                               биографические враки.Для вас, мол,                      Бебель —                                      «Женщина и социализм»,а для нас —                   пиво и раки.Жены         работающих                             на ближнем заводеуже      о мужьях                     твердят стоусто:— Ироды!                с Бебелем дружбу водят.Чтоб этому                  Бебелю                              было пусто! —В грязь,            как в лучшую                                 из кроватных ме́белей,человек             улегся                        под домовьи леса,—и уже         не говорят про него —                                             «на-зю-зю-кался»,а говорят —                    «на-бе-бе-лился».Еще б     водчонку         имени Энгельса,                                   под                                         имени Лассаля блины,—и Маркс             не придумал бы                                       лучшей доли!Что вы, товарищи,                             бе-беленыобъелись,                что ли?Товарищ,               в мозгах                             просьбишку вычекань,да так,           чтоб не стерлась,                                       и век прождя:брось привычку                         (глупая привычка!) —приплетать                  ко всему                                фамилию вождя.Думаю,            что надпись                               надолго сохраните:на таких мозгах                         она —                                   как на граните.<p>ГЕВЛОК ВИЛЬСОН</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы