Читаем Стихотворения (1927) полностью

Стерпим Аркос. — Имеется в виду налет полиции в Лондоне 10 мая 1927 года на помещение Аркоса (Англо-русской торговой компании).

Слушай, наводчик! Впервые — газ. «Рабочая Москва», М., 1927, 9 июня.

«Вчера на варшавском вокзале убит советский полпред» — см. выше примечания к стихотворению «Да или нет?».

Ну, что ж! Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 12 июня. Помещено на «Литературной странице», посвященной «Неделе обороны», проводившейся в стране 10–17 июля 1927 года.

Призыв. Впервые — газ. «Комсомольская правда». М., 1927, 12 июня.

Про Госторг и кошку, про всех понемножку. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 12 июня.

Стихотворение представляет собой подпись к сатирическому рисунку «Похороны безвременно погибших кошек», помещенному в подборке, озаглавленной «Выносить ли сор из избы? Совячейка Госторга в борьбе с бюрократизмом».

Написано на основе фактов, сообщенных рабочим холодильника Госторга и напечатанных в этой газете.

Голос Красной площади. Впервые — «Рабочая газета», М., 1927, 13 июня.

Написано в связи с похоронами П. Л. Войкова на Красной площади 11 июня 1927 года (см. примечания к стихотворению «Да или нет?»).

Общее руководство для начинающих подхалим. Впервые — газ. «Комсомольская правда». М., 1927, 18 июня.

Крым. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 19 июня.

Товарищ Иванов. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 22 июня, в подборке, озаглавленной «Залп по совдуракам» и посвященной борьбе с бюрократизмом.

Ответ на «Мечту». Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 24 июня.

Стихотворение «Мечта», за подписью «Вузовец», появившееся в стенной газете медицинского факультета МГУ, было передано редакцией «Комсомольской правды» Маяковскому для ответа и затем было напечатано в номере газеты, рядом со стихотворением Маяковского.

Польша. Впервые — газ. «Рабочая Москва», М., 1927, 25 июня. Здесь же напечатан очерк Маяковского «Наружность Варшавы».

…одно звенит: офицерский звон сабель, крестов и шпор… — В очерке «Наружность Варшавы» Маяковский писал: «Единственно, что обще всем кварталам, всем улицам и дорогам и всей Польше — это несметное количество военных. Откроешь глаза — сплошное козыряние. Закроешь глаза — сплошной звон шпор… Военщина Польши назойлива и криклива. Расширяющиеся вверху, изукрашенные позументами шапки, перья, вздымающиеся и свисающие, штаны с диким выпуском, и целая разукрашенная елка — это грудь в орденах».

Чугунные штаны. Впервые — журн. «Молодая гвардия», М., 1927, № 7, июль, под заглавием «Варшава». Здесь же напечатан очерк Маяковского «Поверх Варшавы».

Саксонская площадь… пан Понятовский. — Понятовский, Юзеф (1763–1813) — польский военачальник, командующий польским корпусом в армии Наполеона, участвовал в походе на Россию в 1812 году. Памятник Понятовскому установлен в Варшаве.

Говоря о своих впечатлениях от пребывания в польской столице, Маяковский в статье «Поверх Варшавы» писал:

«Лучшим местом мне показалась огромная площадь, оставшаяся после срытия православного собора… на этой площади памятник Понятовскому. Понятовский на лошади, без штанов, тычет мечом в сторону Украины…»

…под боком — врагов орава, ваш меч оберните на Бельведер. — Бельведер — дворец в Варшаве, резиденция военного диктатора Польши, маршала Пилсудского.

Сплошная неделя. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1927, 5 июля.

Написано в связи с «Неделей обороны», проводившейся в стране 10–17 июля 1927 года. См. далее стихотворения на ту же тему: «Посмотрим сами, покажем им», «Мускул свой, дыхание и тело тренируй с пользой для военного дела».

Посмотрим сами, покажем им. Впервые — газ. «Рабочая Москва», М., 1927, 10 июля.

Написано в связи с «Неделей обороны» — см. выше примечания к стихотворению «Сплошная неделя».

Иван Иванович Гонорарчиков. Впервые — журн. «На литературном посту», М., 1927, № 14, июль.

Выступая на Первой всесоюзной конференции пролетарских писателей 9 января 1925 года, Маяковский привел следующий факт: «Разрешите зачитать заметку… во французской газете. В ней говорится, что писатели подали в Совнарком петицию, имеющую сто подписей, писатели жалуются на подавление личности, на давление цензуры и так далее…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы