Читаем Стихотворения (1929) полностью

Кийс был начальником Ленинградского исправдома. В результате ряда омерзительных поступков его перевели в Москву на должность… начальника Таганского исправдома.

В «Таганке» Кийс орудовал старыми приемами. Разоблачивший Кийса общественник Сотников после трех незаслуженных выговоров был уволен.

ГУМЗ восстановило Сотникова. Но вмешался Наркомюст, и Сотникова вновь уволили. Дело тянется до сих пор. А Кийс, замешанный в ряде других темных дел, назначен ГУМЗ… начальником Сокольнического исправдома.

(Из письма юнкора)Кипит, как чайник,и кроет беспардонноКийс —             начальникТаганского исправдома.Но к старшим                      у Кийсаподход            кисы.Нежность в глазках.Услужлив                и ласков.Этому          Кийсупотворствуют выси.Знакомы густоот ГУМЗ              до Наркомюста.А товарищ Сотниковиз маленьких работников.Начальству                   взирать лина мелких надзирателей?Тем более,                  еслислужители мелкиеразоблачать полезлиначальника проделки?И нач, зубами                       Кийса,в Сотннкова вгрызся.Кийс        под ласковость высейдокатился до точки.Не пора ль                  этой Кийсепообстричь коготочки,чтоб этот                Кийсумолк          и скис.

ЧТО ТАКОЕ?

Петр Иванович,                         что такое?Он,      с которым                       не ужиться,стал        нежнее, чем левкои,к подчиненным,                         к сослуживцам.Целый день                    сидит на месте.Надо вам                или не надо,проходите,                  прите,                             лезьтесколько влезет —                             без доклада.Весь        бумажками окидан,мыслит,              выгнувшись дугой.Скрылась                к черту                            волокитаот энергии                  такой.Рвет        бумажки,                       мигом вызнав.Тают,         как от солнца иней.Этих        всех                бюрократизмовпросто           нету и в помине.Свет        в лице                   играет с тенью…Где вы,            кисть                     или резец?!Нет       названий                      поведенью,поведенье —                      образец.Целомудрен,                     — смейтесь, куры! —Нету        силы                 надивиться:не плюет,               не пьет,                            не курити   не смотрит на девиц он.Петр Иваныч,                      что такое?Кто      подумать это мог!Поведенье                 таковоенам,       простите,                       невдомек.Что случилось                        с вами,                                    милый?Расцвели вы                     и взялисьс разутроенною силойстроить             нам                    социализм.Эти      возгласы                     не в тон,лоб      в сомнении                         не тискай…Что такое?                 Это —                            онподтянулся                   перед чисткой.

КОТОРЫЙ ИЗ НИХ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия