Читаем Стихотворения полностью

Я люблю ворчливую песенку начальнуюДетских летВ воздухе петелистомдомик стоит ТищенкоЦыган здравствуй МищенкоЗдравствуй друг мой — ГрищенкоВ поле маков свежем — друг ГоловашовРечка течет беднаяТонкаяи бледныеи листы не жирные у тростниковЗдравствуй друг ЧуриловХудожник жил Гавриловрисовал портрет свой в зеркалеи плавал ночью на пруду среди мостков<p>Если кто и есть на лавке…</p>Если кто и есть на лавкеЭто тетушка мояЗдравствуй тетушка мояПод окошком белаяТы купила этот домикУж на склоне полных летРозовый закат на подоконникВстав на лапки шлет приветВсе мечты твои нелепыТетя тетушка мояРазве козы шерсти смогутТебе тетя наноситьЭти козы не годныКозы новые нужныТы не сможешь сбогатетьТолько все потратишьС твоим зрением лежатьА ты кофты катишьЕсли кто и есть на лавкеЭто тетушка мояНеразумнаяЗдравствуй тетушка мояПод окошком белая<p>Желтая извилистая собака бежит по дорожке сада…</p>Желтая извилистая собака бежит по дорожке садаЗа ней наблюдает Артистов — юноша средних летПодле него в окне стоит его дама ГригорьеваВеселая и вколовшая два голубых цветкаРозовым платьем нежным мелькая ныряяДевочка Фогельсон пересекает садНа ее полноту молодую спрятавшись тихо смотритСтарик Голубков из кустови чмокает вслед и плачет беззвучно…<p>Летний день</p>Тихо болтались в стареньком домеТри занавескиБабушка вышла в глупом забвеньеС богом меняясьТам у ней где полянка с мышамиЖелтые внукиВ честном труде собирали пшеницуРадуясь солнцуБабушки жесткой руки скрипелиТрава вырасталаВнуки сидели в столовой затихнувОтец возвратилсяКаша болталась в белых тарелкахПела сиялаИ от варенья круги разрасталисьЩеки краснелиМух толстозадых густое гуденьеИ длинные спискиЧто еще нужноСделать до вечера летней прохладыЛампа зажженнаяВся раскачалась над поломБабушка ходитС слепым фонарем собираяКрасных детейЧто запрятались в лунном паркеБелые скинув матроскиЧтоб не было видно<p>Туманы теплые объели ветки и цветы черемух…</p>Туманы теплые объели ветки и цветы черемух[2]Зеленые стволы так равномерно выплываютВот показалась первая доска их и порозовелаТопленое вдруг солнце пролилось лохматясьБезумная земля моей мечты…Пьет чай томительный головка на балконеПокоен отложной воротничокНа свежем горле голубые взмахиГлотки последовали резво побежалиПирожных сгустки разделяли чайПростая но так странная улыбкаВ лице, когда глядишь на сад, на май<p>ГУМ</p><p>(Поэма)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия