Читаем Стихотворения полностью

Волоокий иностранецисполняет дивный танецЯ теперь дружу с посломменя в гости приглашаютменя очень принимаютмне желателен их домПрикасаюсь я к другомумиру странному чужомуЗдесь послы. послихи. музыка. виноЗдесь икра. столы. бокалыЕсли б мама увидалаРасскажу так не поверит все равноПосол Мексики подходитМеня за руку уводитС послом Швеции я пьюМне приятно. я доволенЕсли б видел друг мой Коляон ходил в нашу семьюЕсли б друг Золотаренкоувидал как я корректнорассуждая среди залы я стоюон вообще бы умер сразуи от первой моей фразыА еще и от того как я жуюНу и пропасть! Где же детствоКладбищ трех со мной соседствоПомидоры. рыбки и ведроИ советские евреивсех лукавей и мудрееНа источнике воды нажил добро!Где украинской дорогимои шелковые ногиБлизорукость безмятежность и песокДекадентское началов толстой книге воссиялоВэ. А. Брюсов. томик толстый вниз потекХулиганы и цыганеСолнце. степи. поселянеНовые культурные дома.Газ. арбуз. пирог. духовкаизменился я как ловко!Я от радости такой сойду с ума!

Тканям этой оды шум…


Тканям этой оды шумТкани мне проникли в умпомню красные отрезыпомню черное сукномагазинные березылезут к Харькову в окноПродавец старинный. Проседьмне рулон сукна выноситРазрешите? На пальто?Я волнуюсь — кто я — кто?Он мистически разводитруки желтые своинужно место он находиттам где хватит для швеион сукно перерезаетмоя тряпка отползаетостается их рулони рулона прежний сонВ старом мире все бывалотуго тряпка обвивалабледный в зеркале стоялмамы прихоть выполнялПодошло! — друзья судилии серьезно отходиливзором мерили вы русскогов ткань завернутого узкогоЮноша! сегодня деньочень памятный и теньот него надолго ляжетк связям с вéщами обяжетты сегодня обрученпри друзьях препровожденПродолженье кожи — тканьПроизводство — Эриваньи живых людей толчкибыли м'ясны и мягкиВсе кто был тогда там в залеумерли. ушли. завялиНас тогда был целый залТолько мне далось. Бежал

Вечерами, вечерами…


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия