Читаем Стихотворения полностью

Вечерами. вечерамив надлежащие моментыветер воет. монументысотрясая над костямиУж давно здесь не хороняти весной по всем дорожкамвозлежат одни студентыучат тексты понемножкуУчат тексты. В небе далиВ небе фосфорные спичкиИ на памятник певичкебросив куртку и сандалинадпись не читают зыбкоХватит. Мраморна улыбкаИ довольно. и довольно
Обнимают женщин больноКое-кто в траве решитсяСползет платье. Заголитсятело бедер. Бедер многоЗа стеной бежит дорогаИ на ней автомобилиВдоль деревьев рядом были. . . . . . . . . .Женщина в траве приселаЛьется струйка прочь от телаи белеют смутно ягодицыЮность — юность! Насладитьсяневозможно было мне тобойСтой на кладбище — постойЦелый день большой хмельнойВыполнен в манере пятен
пахнут травы. и приятенхолодок с земли ползетЗдравствуйте фонарь — я вот!У сирени я стоюи совсем не безобидноЖду я женщину своюскоро ее будет видноОт сторожки злой дымокчешется у самых ногМай курчавый как силенписает у старых стен

Город сгнил, сгнили люди…


Город сгнил. сгнили людиЧто на месте Харькова будет?
Были юноши и был пылКто на месте нас себя расположил?Какие Мотричи по садам стихи читаютКакие Басовы сюрреалистов открываютВ кафе пьет кофе ли Лимонов новыйИль Харьков же рабочий и здоровый?А новый Бах проходит ли теперь? Он армянин?Наверно Поль остался там одинЕще красивый постаревший ГенаЕсли не умерли — сидят подняв коленаСадовые скамейки окружают памятник ШевченкоЛюдей на дне. Снята с вас Харьков пенка

Вот весна и после снега…


Вот весна и после снегазапевает Генрих Гейне
Генрих Гайне. Генрих ХайнеЗапевает зацветаетВынимает он из почвыруки ноги. руки ногимолодой своей улыбкойсолнце бледное встречаетА была ему немилостьА теперь ему пожалтеСколько хочет он одеждойсебя может покрываетМилый вечный Генрих Хайнекоготки свои расправивон не думает что будетпосле лета с Генрих Гайне

Переделкино


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия