А в роще, ладя самострел…
– Самострелами в России называлась разновидность арбалета, который был способен стрелять как стрелами, так и камнями.Загробное мщенье
Впервые: журнал «Нива», 1918, № 26.
Мертвый глухо выл и хрипло, // Ползал по полу дрожа…
– Описанное здесь, согласно народным поверьям, происходит не с мертвецами, а с умирающими колдунами, которые испытывают ужасные мучения и долго не могут расстаться с жизнью.Мутной сукровицы ржа
. – Сукровицей называли кровянистую жижу, вытекающую из воспаленных ран и язв.Он года хранит молчанье // И не ест по сорок дней…
– Имеются в виду обеты, данные во искупление грехов.По трущобам и горам
. – Трущобой в старину именовался глухой непроходимый лес, заваленный буреломом, трухлявыми колодами и хворостом.И вокруг скита пустого…
– Скитами назывались кельи, устраиваемые на некотором удалении от больших монастырей. В скитах жили одинокие отшельники.Баллада
Впервые: «Романтические цветы» (СПб., 1918).
Пять коней подарил мне мой друг Люцифер…
– По-латыни Люцифер означает «утренняя звезда», то есть планета Венера. В христианской традиции Люцифер – одно из имен Сатаны, горделивого ангела, восставшего против Бога и низвергнутого с небес (см. также комментарии к стихотворению «Пещера сна»).И одно золотое с рубином кольцо…
– Кольцо дает возможность повелевать духами.Вступленье
Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).
В небесах говорят серафимы
. – См. комментарии к стихотворению «Война».О неопытном думают ангеле, // Что приставлен к тебе, безрассудной
. – См. комментарии к стихотворению «Крыса».О деревнях с кумирами древними…
– Кумирами, а также идолами, или истуканами, назывались изваяния языческих божеств.Дай за это дорогу мне торную…
– То есть, проторенную, хорошо укатанную или, по В. Далю, «уезженную».Дай скончаться под той сикоморою. // Где с Христом отдыхала Мария
. – Сикомора дает обширную тень, и потому ее сажают на Востоке для того, чтобы путники могли передохнуть (см. также комментарии к стихотворению «Деревья»).Красное море
Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).
С африканского берега сотни пирог…
– Название традиционной лодки индейцев Южной Америки, состоявшей из деревянного каркаса, обшитого корой или шкурами животных; позднее было перенесено на все лодки, изготовляемые примитивными народами обоих Америк и Азии.С аравийского берега сотни фелуг
. – См. комментарии к стихотворению «На полярных морях и на южных…».Нам чужие созвездья, кресты, топоры…
– См. комментарии к стихотворению «Пятистопные ямбы».От Суэца до Бабель-Мандеба звенит…
– Упоминаются египетский портовый город Суэц, расположенный при входе из Красного моря, и Баб-эль-Мандебский пролив, соединяющий Красное море с Аденским заливом и Аравийским морем.Как Эолова арфа, поверхность твоя.
– Имеется в виду особый музыкальный инструмент, ящик с натянутыми в нем струнами. Эти струны колеблются от движения воздуха, издавая гармонические звуки. Назван инструмент по имени бога ветров Эола.Чтоб прошел Моисей и погиб Фараон
. – Имеется в виду известный библейский эпизод, когда перед еврейским народом, выходящим из египетского рабства, расступились воды Чермного моря, которые сомкнулись, когда в море вошли посланные вдогонку войска.Египет
Впервые: журнал «Москва», 1919, № 3.
И каналы, каналы, каналы/Орошая Дамьетские скалы…
– В дельте Нила у города Думьят имеются каналы для ирригации.Это лик благосклонной Изиды…
– Древнеегипетская богиня Исида была богиней плодородия, воды и ветра, охранительницей мертвых.Сфинкс улегся на страже святыни…
– В данном случае речь идет о древнеегипетских статуях фантастических существ с телом льва и головой человека, символизировавших духов-охранителей.Не обломок старинного крипта…
– Криптой в западноевропейской архитектуре называлась подземная часовня, расположенная, как правило, под алтарной частью храма. Крипта служила местом упокоения знати. Эта и следующая строка являются не совсем точным переводом строк из стихотворения Т. Готье «Ностальгия обелисков».Словно пестрая Фата-Моргана…
– Упоминается сложное оптическое явление в атмосфере, разновидность миражей.