Пир шумит. — Король Филипп ликует,И, его веселие деля,Вместе с ним победу торжествуетПышный двор Филиппа короля.Отчего ж огнями блещет зала?Чем король обрадовал страну?У соседа — верного вассала —Он увез красавицу жену.И среди рабов своих покорныхМолодецки, весело глядит:Что ему до толков не придворных?Муж потерпит, папа разрешит. —Шумен пир. — Прелестная БертрадаОживляет, веселит гостей,А внизу, в дверях, в аллеях сада,Принцы, графы шепчутся о ней.Что же там мелькнуло белой тенью,Исчезало в зелени кустовИ опять, подобно привиденью,Движется без шума и без слов?"Это Берта, Берта королева!" —Пронеслось мгновенно здесь и там,И, как стая гончих, справа, слеваПринцы, графы кинулись к дверям.И была ужасная минута:К ним, шатаясь, подошла она,Горем — будто бременем — согнута,Страстью — будто зноем — спалена."О, зачем, зачем, — она шептала, —Вы стоите грозною толпой?Десять лет я вам повелевала, —Был ли кто из вас обижен мной?О Филипп, пускай падут проклятьяНа жестокий день, в который тыВ первый раз отверг мои объятья,Вняв словам бесстыдной клеветы!Если б ты изгнанник был бездомный,Я бы шла без устали с тобойПо лесам осенней ночью темной,По полям в палящий летний зной.Гнет болезни, голода страданьяИ твои упреки без числа —Я бы все сносила без роптанья,Я бы снова счастлива была!Если б в битве, обагренный кровью,Ты лежал в предсмертном забытьи,К твоему склонившись изголовью,Омывала б раны я твои.Я бы знала все твои желанья,Поняла бы гаснущую речь,Я б сумела каждое дыханье,Каждый трепет сердца подстеречь.Если б смерти одолела сила —В жгучую печаль погружена,Я б сама глаза твои закрыла,Я б с тобой осталася одна…Старцы, жены, юноши и девы —Все б пришли, печаль мою деля,Но никто бы ближе королевыНе стоял ко гробу короля!Что со мною? Страсть меня туманит,Жжет огонь обманутой любви…Пусть конец твой долго не настанет,О король мой, царствуй и живи!За одно приветливое слово,За один волшебный прежний взорЯ сносить безропотно готоваГоды ссылки, муку и позор.Я смущать не стану ликованья;Я спокойна: ровно дышит грудь…О, пустите, дайте на прощаньеНа него хоть раз еще взглянуть!"Но напрасно робкою мольбоюЗасветился королевы взгляд:Неприступной каменной стеноюПеред ней придворные стоят…Пир шумит. Прелестная БертрадаВсе сердца пленяет и живит,А в глуши темнеющего садаЧей-то смех, безумный смех звучит.И, тот смех узнав, смеются тожеПринцы, графы, баловни судьбы,Пред несчастьем — гордые вельможи,Пред успехом — подлые рабы.