Читаем Стихотворения полностью

женщине веснушчатой, в короткой юбке,молвит человек, оглядывая зорко,и плюет сквозь зубы, покопавши в трубке.А волы жуют широкими губами(тянут деловито мокрую резину),проверяя ребра вялыми хвостамиу горожи редкой — перед жердью длинной.

Эпиграф из повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка». Перевясло — связка, пучок, связанная кипа. Чумацкая, чумак — «протяжный извозчик на волах» (Даль), то есть дальний извозчик.

Клубника. Эпиграф из В. Т. Нарежного (1780–1825) — русского писателя. Сестерций — др. рим. серебряная монета. Запаска (плахта) — панева — два куска шерстяной домотканой материи, надевающихся поверх сорочки, вместо юбки. Свитка — одежда, сермяга. Акафист — церковная хвалебная песнь Спасителю, Богоматери, святым.

Архиерей. Архиерей — старший в епархии священник, епископ. Поемные — заливные. Благочинный — окружной священник, которому поручено несколько приходов. Ковчег — кованый сосуд; Ноев ковчег — по Библии — корабль, построенный патриархом Ноем. Ковчегом назыв. также ветхий корабль и даже старинную колымагу. Камилавка — головной убор монаха и священника.

Шахтер. Эпиграф из «Энеиды» И. П. Котляревского. Причухравший, чухрати (укр.) — бежать. Здесь переноси. Тарабанится (укр.) — прется. Байстрюк — незаконнорожденный.

Портрет. Эпиграф из Г. С. Сковороды (1722–1794) — укр. философа-просветителя, писателя и педагога.

Гадалка. Эпиграф из Г. С. Сковороды.

Волк. В Сл. вар. Стр-ки 2—11:

Лекарством от осиновой корыРазит и через сонные пары:При голоде стоят деревья дальше…Едва (в шанжане седины муруг)Пошевельну усами,—                                 хлев овечийНавалится на сдвинутые плечи.Трусцой перебегаю мерзлый луг —И под луной,                    щербатой и холодной,К жилью (мерцающая тень) крадется…На чучеле болтается картуз,

Упырь. В А-2 с загл. «Ребенок». Эпиграф из Г. С. Сковороды. Упырь — оборотень, кровосос (вампир) и (южн.) — головастый ребенок с водянкой в голове. Сгорнутый, горнути (укр.) — обнимать. Дмется, дмиться — надуваться воздухом, но и становиться напыщенным, гордым. Дули — груши. Гнот — фитиль.

ВИЙ

В раздел включены дореволюционные стихи Нарбута, не вошедшие в А и П из периодики тех лет. Название разделу дано по одноименной книге Нарбута (СПб.: Наш век, 1915). Вий — один из главных персонажей украинской миф., демон, старик, с бровями и веками до самой земли; он убивает взглядом людей, обращает в пепел поселения.

Левада. Вперв. д-8 с загл. «Левады» (вар.):

Ой, левады пенносенныяУкраинския земли!Что мне Рим?И что мне ГенуяИ в Версале короли?Свисты иволг за ракитамиЗа курчавыми текут.А под травами побитымиВетхих ящериц закут.В яме ключ блестит  жемчужиной,В яме светлой и косой;Много гнезд глухих разрушеноОгнеметною косой…Под пеньком, под кочкой кроткою —Глубоко от ока птиц —Спрятан бурою медведкоюВорох маленьких яиц.Пресмыкается земной рак.Яйцы — серая икра;Мох в гнезде, как мягкий войлок.А вверху пылит жара.Ветхи — кочки. За левадоюЛенью вскормлена река,И в ней небо, синью падая,Претворило облака.День течет, левады жалуяСвистом иволг. Смугл-покой,Где старухою беспалоюВолочится Русь с клюкой…
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже