Читаем Стихотворения полностью

Мэр и советники замерли, словноИх превратили в стоячие бревна.Ни крикнуть они, ни шагнуть не могли,Будто внезапно к земле приросли.И только следили за тем, как ребятаС пляской и смехом уходят куда-тоВслед за волшебником с дудкой в руке.Вот уже с улицы Главной к рекеМанит ребят говорливая дудка.Мэр и старшины лишились рассудка.Вот уже Везера волны шумят,Пересекая дорогу ребят…Руки тряслись у старшин от испуга,Свет в их глазах на мгновенье померк…Вдруг повернула процессия с югаК западу – к склонам горы Коппельберг.От радости ожили мэр и старшины:Могут ли дети дойти до вершины!Их остановит крутая гора,И по домам побежит детвора.Но что это? В склоне открылись ворота –Своды глубокого, темного грота.И вслед за флейтистом в открывшийся входС пляской ушел шаловливый народ.Только последние скрылись в пещере,Плотно сомкнулись гранитные двери.Нет, впрочем, один из мальчишек не могУгнаться за всеми – он был хромоног.И позже, когда у него замечалиБлизкие люди улыбку печали,Он отвечал, что с той самой поры,Как затворились ворота горыИ чудная дудка звучать перестала,Скучно в родном его городе стало…Он говорил: – Не увидатьМне никогда страны счастливой,Куда от нас рукой подать,Но где земля и камни живы,Где круглый год цветут цветыНеобычайной красоты.Где воробьи простые краше,Чем яркие павлины наши,Где жала нет у мирных пчел,Где конь летает, как орел,Где все вокруг не так, как дома,А ново, странно, незнакомо…И только показалось мне,Что в этой сказочной странеЯ вылечу больную ногу,Скала закрыла мне дорогу,И я, по-прежнему хромой,Один, в слезах, побрел домой…

XIV

О горе Гаммельну! БогатыйТам начал думать над цитатой,Что, как верблюду нелегкоПролезть в игольное ушко,Так и богатым в рай небесныйНе проползти тропинкой тесной…Напрасно мэр гонцов и слугПослал на сотни верст вокругС такою трудною задачей:Где б ни был этот шут бродячий,Найти его и обещатьВознаграждение любое,Коль в город он придет опятьИ приведет детей с собою…Когда же мэр в конце концовУзнал от слуг и от гонцов,Что и флейтист исчез без вести,И детвора с флейтистом вместе,Созвал он в ратуше советИ предложил издать декрет:"Пусть ведают стряпчие и адвокаты:Там, где в бумагах проставлены даты,Должно добавить такие слова:"Столько-то времени от рождестваИ столько-то времени с двадцать второгоИюля – то есть со дня рокового,Когда отцвела, не успевши расцвесть,Надежда народа всего городского –В году от рождества ХристоваТысяча триста семьдесят шесть".
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы