В твоем письме, о Феофил(Мне даже стыдно перед миром),Меня, проказник, ты сравнилЧуть-чуть не с царственным Шекспиром!О Ростислав, такую роль,Скажи, навязывать мне кстати ль?Поверь, я понимаю сольТвоей иронии, предатель!Меня насмешливость твояРавняет с Лессингом. УжелиТы думал, что серьезно яПоверю этой параллели?Ты говоришь, о Феофил,Что на немецком диалекте“Лаокоона” он хвалил,Как я “Феодора” в “Проекте”?Увы, не Лессинг я! Зачем,Глумясь, равнять пригорок с Этной?Я уступаю место всем,А паче братии газетной.Не мню, что я Лаокоон,Во змей упершийся руками,Но скромно зрю, что осажденЛишь дождевыми червяками!Потом — подумать страшно — ах!Скажи, на что это похоже?Ты рассуждаешь о властяхТак, что мороз дерет по коже!Подумай, ведь письмо твое(Чего на свете не бывает!)Могло попасть к m-r Veillot,Который многое читает.Нет, нет, все это дребедень!Язык держать привык я строгоИ повторяю каждый день:Нет власти, аще не от бога!Не нам понять высоких мер,Творцом внушаемых вельможам,Мы из истории примерНа этот случай выбрать можем:Перед Шуваловым свой стягСклонял великий Ломоносов —Я ж друг властей и вечный врагТак называемых вопросов!
“Сидит под балдахином...”
[*]Сидит под балдахиномКитаец Цу-Кин-ЦынИ молвит мандаринам:“Я главный мандарин!Велел владыко краяМне ваш спросить совет:Зачем у нас в КитаеДосель порядка нет?”Китайцы все присели,Задами потрясли,Гласят: “Затем доселеПорядка нет в земли,Что мы ведь очень млады,Нам тысяч пять лишь лет;Затем у нас нет складу,Затем порядку нет!Клянемся разным чаем,И желтым и простым,Мы много обещаемИ много совершим!”“Мне ваши речи милы,—Ответил Цу-Кин-Цын,—Я убеждаюсь силойСтоль явственных причин.Подумаешь: пять тысяч,Пять тысяч только лет!”И приказал он высечьНемедля весь совет.Апрель (?) 1869