Читаем Стихотворения полностью

Плюну, плюну в небо —Потушу звезду; соберемся, вместеПлюнем… Сможем солнце погасить!..Так кричал пропойца, выйдя из подвалаПолный пива мутного бурдой, полный буднем,Полный злобой,И заразой,И бедой…

Мысли в вагоне американского экспресса

Ор. 12.

Запах кокса мне напомнилДревних рощ, сгоревших, травы,Сумрак синий, очерк томный,Где катилось это славы,

* * *

Ветер рыка древних чудищМногоногих и крылатых,Рыбоптиц, безмерных утищ,Что воде вились горбато,Что вдыхали ароматыЛепестков цветов громадных.Запах яда, холод мятыИ грибов пыленье смрадных,То, что было в те эпохи,Где природа в юни пьянойРасплывалась жарко в похотьРассыпалась в щедри рьяной…Без конца и без пределаРаздавала жизнь гигантам,Что свое кормили телоВ листьях леса-фолианта;Что не знали праздных мыслей,А живя одним инстинктомДля анализа не кислиИ себя не звали винтиком…Что живя цветным размахом,Густо множились в болоте,В жирной, теплой сонной влагеОставляя нечистоты…

* * *

Я теперь сижу в вагонеЯнки дымного экспресса.Запах угля мне напомнилЭти были древнелеса,Где не знали человекаИ его идей крылатых,И о том, что есть омегаПосле альфы дней, зажатыхВ уголь, нефть, — летящих в дымыПассажирского экспрессаНад деревьями, седымиОт цветов весеннетеста.

1929

Из раздела «Эрекция бодрости»

«Поэт должен отражать словно зеркало все мысли…»

Op. 1.

Поэт должен отражать словно зеркало все мыслиВ этом сила в этом стать что в судьбе его нависли…Сколько книжек глупых злых напечатано в прошедшемТочно разум знавший вывихИль поэт с ума сошедший я теперь пришелДать вам знать что надо править чтоб по-новому сверстатьСтроки где стоять мы в праве только жизнь и только тоЧто понятно миллионам.

Равенство всех

Ор. 4.

Я презираю всех богатых и бедным друг;Сторонник деревянной хаты и недруг слуг;Я презираю всех, копящих златоИ собственность объявших как Кащей…Мне близок нищеты творящий атом..Тарелка каши, миска щей…Ценю; пасти овечье стадо родных горахИ быть кочующим номадом, чужих мирах…Мечтаю я о годе недалеком, весь мир когда —Великом равенстве, по замыслу пророков,Пребудет навсегда…

1929

Все должны работать

Ор. 6.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия