Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, —И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей:— Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей,Возвращайся в Мандалей,Где стоянка кораблей,Слышишь, хлопают их веслаИз Рангуна в Мандалей.На дороге в МандалейПлещет рыб летучих стая,И заря, как гром, приходитЧерез море из Китая.В волосах убор зелёный, в жёлтой юбочке она,В честь самой царицы Савской Цеви-яу-лай названа.Принесла цветы, я вижу, истукану своему,Расточает поцелуи христианские ему.Истукан тот — божество,Главный Будда — звать его.Тут её поцеловал я,Не спросившись никого.На дороге в Мандалей…А когда над полем риса меркло солнце, стлалась мгла,Мне она под звуки банджо песню тихую плела,На плечо клала мне руку, и, к щеке щека, тогдаМы глядели, как ныряют и вздымаются суда,Как чудовища в морях,На скрипучих якорях,В час, когда кругом молчанье,И слова внушают страх.На дороге в Мандалей…— Это было и минуло, не вернуть опять тех дней.Ведь автобусы не ходят мимо банка в Мандалей!В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков:— Кто услышал зов с Востока, вечно помнит этот зов,Помнит пряный дух цветов,Помнит пальмы, помнит солнце,Перезвон колокольцов,Шелест пальмовых листов.На дороге в Мандалей…Я устал сбивать подошвы о булыжник мостовыхИ английский мелкий дождик сеет дрожь в костях моих.Пусть гуляю я по Стрэнду с целой дюжиной девиц,Мне противны их замашки и румянец грубых лиц.О любви они лопочут,Но они не нужны мне, —Знаю девочку милееВ дальней солнечной странеНа дороге в Мандалей…От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный след,Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет.Чу! Запели колокольцы! Там хотелось быть и мне,Возле пагоды у моря, на восточной стороне.На дороге в Мандалей,Где стоянка кораблей.Сбросишь все свои заботы,Кинув якорь в Мандалей.О дорога в Мандалей,Где летает рыбок стаяИ заря, как гром, приходитЧерез море из Китая.