Рассветные колоколаПоют вдали светло-светло,Заря над миром расцвела,Блестят лучи светло-светло.В долине радостный ручейПоет, журчит светло-светло,Гуляет ветер средь полей,Трава блестит светло-светло.Летят по небу журавли,Курлычут так светло-светло,И перепелочка вдалиПоет во ржи светло-светло.Выходят девушки в поля,Блестит их взгляд светло-светло,Вдыхает вешняя земляТрав аромат светло-светло.<1909>Четверостишия
«Дни прошли…»
© Перевод О. Румер
Дни прошли…Промелькнув вдали, дни прошли;Вздохи, стоны, слезы моиСердце мне сожгли, — дни прошли.1890«Запели песнь, любимые…»
© Перевод Б. Серебряков
Запели песнь, любимыеПевцы мои незримые,И кто теперь вас слушает,Сверчки мои родимые?Июнь 1916«Где вы?..»
© Перевод К. Липскеров
Где вы?Все те, кто сердцу мил, где вы?Я к вам взывал, и плакал, и искал…Быть может, скрыл вас мрак могил, — где вы?Июнь 1915«Меж двумя веками я…»
© Перевод К. Липскеров
Меж двумя веками я,Меж двумя камнями я.Всё мечусь меж новым днемИ былыми днями я.15 января 1917«Море скорби моей глубоко и безбрежно…»
© Перевод К. Липскеров
Море скорби моей глубоко и безбрежно,И несметных полно драгоценных камней.Гнев мой полон любви, безмятежной и нежной.Ночь во мне. Но какие созвездия в ней!9 февраля 1917«Ко мне!..»
© Перевод К. Липскеров
Ко мне!Вы с вешней водою вернитесь ко мне!Минувшие дни, веселье, любовь,Вернитесь, вернитесь ко мне!11 ноября 1917«Что напрасно мне бежать!..»
© Перевод К. Липскеров
Что напрасно мне бежать!Сотен уз не разорвать.Ведь со всеми я живу,И со всеми мне страдать.12 ноября 1917«Сколько боли видел я…»
© Перевод К. Липскеров
Сколько боли видел я,Сколько козней видел я!Я терпел, прощал, любил,Зло как благо видел я.24 декабря 1917«Я от многого сгорал…»
© Перевод О. Румер
Я от многого сгорал,Я сгорал, огнем я стал,Стал огнем и свет давал,Свет давая, угасал.24 декабря 1917«Мне во сне одной овцой…»
© Перевод К. Липскеров
Мне во сне одной овцойЗадан был вопрос такой:«Бог храни твое дитя!Был ли вкусен агнец мой?»24 декабря 1917«Куда ты стремишься безумно, душа?..»
© Перевод К. Липскеров
Куда ты стремишься безумно, душа?За тысячью дел ты стремишься, душа!Но как же поспею я в тысячу местС твоею поспешностью легкой, душа?25 января 1918«Я птицу в небе ранил раз…»
© Перевод О. Румер
Я птицу в небе ранил разИ потерял ее из глаз;Крылом кровавым в снах моихОна все машет и сейчас.2 февраля 1918«Две могилы, как соседи молчаливые, легли…»
© Перевод С. Городецкий