Мы двигались к югу от гор. Черный ворохтуч с запада вырвался. Неба просторобрушен. Он в стон превратился и в шорох.И гулы дождя разбрелись между гор.Мы замерли. Мы напряглись, будто стебли.Мы — стрелы травы на полях. Далекиот крова дерев. Струны бури окреплипод ветром. Звон капель — как песня тоски.Нас бьют эти тяжкие слезы. И тучи,сгустившись, нисходят с высот. Но молчи.Дай руку и вслушайся. Будто тягучийиз далей доносится плач кяманчи.Мокры эти струны.И что тут вначале?Дождем ли развернута грусть. Или речьдождя — порожденье шуршащей печали.Мы вымокли. Как мне тебя уберечь?Дорога вся в шелестах. Небо сыроевнедряется в душу. Нет, мы не горды.Хрупка ты в сравненье с дождем и горою.Вся вздрагиваешь от холодной воды.Поля принимают пустыми глазамимрак облачный. О, если б дождь, уходя,тоску мою взял! Кто-нибудь за горами,наверно, заждался такого дождя.А он словно плащ по полям. Прогони же,день, эту унылую непогодь с круч.Вот ветки и те нагибаются ниже,мечась: «Мы хотим быть сухими, как луч».И капли колотят листов оперенье,алмазами прыгают. Где мы идем?Мы слепнем.Что наше бессильное зренье?Как спрятаться телу под этим дождем?Нам нужно стать шелестом листьев. Родная,спаси меня! Грозно ненастье. Но тамвскрывается небо, присоединяясвою синеву к возбужденным листам.И нас утешает дорога. И каплистекают с одежды. Скорее бы вновьпросохнуть. Мы в поле от бури ослабли,но не ослабела от бури любовь.Прямым кипарисом воздвигнуто телотвое. Оно движется. Грузную мощьпространства и дождь оно выдержит смело,но я виноват, что завел тебя в дождь.Приблизься ко мне. Обними. Дождь влачитсяеще. Только совесть со мною и ты.Ты вымокла вся до последней частицы,до атомов нежности и чистоты.О, если б, насытясь ненастьем, я бездныисследовать бросил… Мы шли вдоль полей.И шли облака по дорогам небесным.Шел пар от пылающей кожи твоей.И влажное платье к ногам прилипало.А день умирал у твоих каблуков.И небо просило прощенья. Усталоотары брюхатых влеклись облаков.Лишь мы еще в мире мокры. И не скоромы станем сухими, как были вчера.Нам дождь, будто ветер, пронизывал поры.Просторы стонали. Чернела гора.1925
2. В поисках тени. Перевод Е. Евтушенко
Зачем ты так? Зачем ты это сделала?В Манглиси ты, как дерево, росла,ты тень свою дарила мне, как дерево,и тень свою с собою унесла.В твоей тени я всё тебе выкладывал.Свои надежды, молод и упрям,пристраивал, как лозы виноградные,к высоким и раскидистым ветвям.Но эти ветви были только маскою,и вот расстались, не простившись, мы.С тобой зима была такая майская,а нынче май — как пасынок зимы.