Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Рог кахетинского, наполненный до края,И ласки нежные красавиц не сменяюНа землю, честь и власть, даруемые ею,Из-за чего порой ломают люди шею.Лишь двух признайте вы достойными почета:Блажного Бахуса и дерзкого Эрота.В венках, сплетенных вам божественной рукою,Как птицы, весело промчитесь над землею.Не верьте пресному рассудку, торопливоСудить спешащему сердечные порывы,Всегда готовому ответить им отказом!Скажи, не лучше ли презреть костлявый разум,Ласкать любимую, на жизнь не глядя строго,И кахетинское вино глотать из рога,А на заре, когда сквозь спущенные шторыСвой поцелуй тебе подарит луч Авроры,Вдруг пробужденному проказливой любовью,Лицо возлюбленной увидеть в изголовьеИ вопросить свой ум, лежащий без движенья:Что пробуждения подобного блаженней?1 августа 1858Тярлево

12. Не пора ли понять Перевод В. Шефнера

Мы живем — и, тем самым, владеем божественным даром;Но порой свою жизнь мы впустую расходуем, даром.Нам, рожденным из праха, обреченным в грядущем на тленье,Не пора ли понять невозвратность любого мгновенья?О, глупцы! Мы Спасителя слово о жизни забыли:Драгоценность она — не пылинка средь облака пыли!Неужели живем мы, Христова завета не зная,Что для жизни грядущей дана человеку — земная?И не он ли велел нам, — хоть век всех живущих мгновенен,—«Как небесный отец, будь и ты, человек, совершенен!»1 августа 1858Тярлево

13. Молитва («Если демон лжи и сомненья…»). Перевод В. Шефнера

Если демон лжи и сомненьяМне протянет в час искушеньяСвой фиал с прельстительным ядом,Чтобы я породнился с адом, —Дай мне силы, о боже правый,Отвернуться от злой отравы,Ибо кто тот фиал пригубит —Тот себя навсегда погубит.Если ж ты, всемогущий боже,Испытать меня хочешь тоже —Осененный твоею дланью,Все исполню твои желанья!28 августа 1858Тярлево

14. «Помню, любимая долго, протяжно рыдала…». Перевод В. Шефнера

Помню, любимая долго, протяжно рыдала,Горько она об ушедшей любви тосковала.Падали слезы ее на увядшие розы…Был я в тот вечер не в силах сдержать свои слезы.Помню я день: все печали ее отлетели,Новые розы в руке у любимой алели,Новое счастие, свежие алые розы…Был я не в силах сдержать подступившие слезы.26 октября 1858Петербург

15. «Женщина прекрасная со мною…». Перевод А. Тарковского

Женщина прекрасная со мноюГоворила раннею весною:«Юноша печальный! НеужелиТы не слышишь, как ручьи запели?Погляди, как на земное лоноЗолото струится с небосклона!»— «Не растает лед моей печали,Как бы очи солнца ни сверкали,Слезы под горячими лучамиНе прольются щедрыми ручьями!»26 октября 1858Петербург
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия