Предисловие.
Будучи побужден к тому печатными и письменными похвалами.
По-видимому, имеется в виду рецензия в «Прибавлениях к «Московским ведомостям» (1783, № 96, 2 декабря) и упоминания о «Душеньке» в СЛРС, в «Стансах» М.М. Хераскова и статье «Вечеринка» (1783, ч. 9, стр. 245), где говорится «о прекрасном сочинении господина Богдановича, которое не есть драма, но сказка в стихах».
Книга первая.
Гомер, отец стихов, двойчатых.
В «Душенькиных похождениях» (1778) Гомер был охарактеризован иначе: Гомер, отец стихов, И рифм богатых И рифм женатых!По-видимому, Богданович убедился в ошибочности этого мнения и потому заменил его указанием на «двойчатость», то есть обязательную цезуру в стихе гомеровских поэм.
Черты, без равных стоп.
«Душенька» написана разностопным «вольным» ямбом, каким обычно в 1760—1770-е годы писались не поэмы, а басни и притчи.Ликаон, которого писал историю Назон.
В греческой мифологии — царь Аркадии, отличавшийся жестокостью. За убийство ребенка в жертву богам Зевс превратил Ликаона в волка. «Историю» Ликаона пересказал в своих «Метаморфозах» Овидий Назон.Сурова щеть
— жесткая, грубая щетина.Образ прав
— правдивое, правильное изображение.В Москве на маскараде.
Маскарад «Торжествующая Минерва», устроенный в Москве во время коронации Екатерины II 30 января — 2 февраля 1763 г. Маскарад этот происходил на улицах Москвы и состоял из процессии замаскированных в следующем порядке: провозвестник маскарада со своей свитою, Момус, или Пересмешник, Бахус, Несогласие, Обман, Невежество, Мздоимство, Превратный свет, Спесь, Мотовство и Бедность, Вулкан, Юпитер, Златой век, Парнас и Мир, наконец, Минерва и Добродетель.Церасты
(греч. миф.) — рогатые люди, превращение которых в быков описано в «Метаморфозах» Овидия.Цекропы
(греч. миф.) — люди, превращенные в обезьян. Легенда об этом рассказана в «Метаморфозах» Овидия.Иксион
(греч. миф.) — царь, который за преследование Геры был наказан Зевсом — прикован к вечно вертящемуся огненному колесу.Цитера
, или Кифера — остров в Греческом архипелаге, место особого культа Венеры — Афродиты; тaм находился посвященный ей храм.Фетида
(греч. миф.) — морское божество. От брака ее с Пелеем родился Ахилл.Тамбуры и коклюшки
— тамбур (от франц. tambour — барабан) — вид вышивания, при котором материя натягивалась на круглые пяльцы и придерживалась ремнями, напоминая по виду барабан; коклюшки — мелкие брусочки, подвешиваемые к ниткам при плетении кружев.
Книга вторая.
Калисто, Дафния, Армида... Ангелика, Фринея
— имена мифологических, исторических и литературных героинь. Калисто — персонаж «Метаморфоз» Овидия, Дафна — дочь речного бога Ладона и Геи, богини земли; убегая от преследовавшего ее Аполлона, была принята матерью и превращена в лавровое дерево; Армида — персонаж поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим»; Ангелика — персонаж поэмы Ариосто «Неистовый Роланд»; Фринея, или Фрина (V век до. н. э.) — древнегреческая гетера, подруга Перикла, славившаяся своей красотой.Апелл
, или Апеллес (IV в. до н. э.) — греческий живописец; здесь упоминается как автор картины, изображавшей Афродиту.Менандр
(342— 292 гг. до н. э.) — древнегреческий драматург, автор бытовых комедий.Кино
(1635—1688) — французский драматург, автор трагедий и оперных либретто.Детуш
(1680—1754) — французский драматург.Реньяр
(1656—1709) — французский драматург, последователь Мольера.Руссо
Жан-Жак (1712—1778) — здесь назван как автор комической оперы «Деревенский колдун» (1752).Не зная, что сказать, кричала часто: ах!
Имеется в виду трагедия Ф. Козельского «Пантея» (1769), где в монологах Пантеи часто повторяется восклицание «ах!» «Пантея» была встречена недоброжелательно сатирическими журналами 1769 г. Новиков в «Трутне» писал, что «трагедию г. *, недавно напечатанную, полезно читать только тому, кто принимал рвотное лекарство и оно не действовало» (Н.И. Новиков. Сатирические журналы, 1952, стр. 109). В «Опыте исторического словаря о российских писателях» (1772) Новиков назвал «Пантею» «не весьма удачной».И для того велела исправным слогом вновь амурам перевесть
— имеется в виду созданное Екатериной II «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг» (1768—1783).Различные листки —
по-видимому, журналы 1769—1774 гг., продерзко выходили — очевидно, журналы Новикова и Эмина, а полезные — журнал Екатерины II «Всякая всячина» (1769).Палладой нарядясь, грозит на лошади
— по-видимому, имеется в виду картина С. Торелли «Екатерина II в образе Минервы».