Читаем Стихотворения и поэмы полностью

О богиня!Ты погибла с давних пор!За тобою шел ДобрыняИли даже Святогор.Мы же новый мир устроимС новым солнцем и травой.Чтобы каждый стал героем,Мы прощаемся с тобой.Хватайте соху за подмышки!Бежали стаями мальчишки,Оторваны от алгебры задачки.Рой баб, неся в ладонях пышки,От страха падал на карачки.Из печки дым, летя по трубам,Носился длинным черным клубом,Петух пел песнь навеселе,Свет дня был виден на селе.Забитый бревнышком навозным,Шатался церкви длинный кокон,Струился свет по ликам грозным,Из пыльных падающий окон.На рейках книзу головойВисел мышей летучих рой,Как будто стая мертвых ведемСпасалась в Риме этом третьем.И вдруг, урча, забил набат.Несома крепкими плечами,Соха плыла, как ветхий гад,Согнув оглобли калачами.Соха плыла и говорилаСвои последние слова,Полуоткрытая могилаЕе наставницей была.И новый мир, рожденный в муке,Перед задумчивой толпойТвердил вдали то Аз, то Буки,Качая детской головой.

7. Торжество земледелия

Утро встало. Пар туманаЗакатился за поля.Как слепцы из каравана,Разбежались тополя.Хоры сеялок, отвесивКилограммы тонких зерен,Едут в ряд, и пахарь весел,От загара солнца черен.Также тут сидел солдат.Посреди крестьянских сел,Размышленьями богат,Он такую речь повел:«Славься, славься, Земледелье,Славься, пение машин!Бросьте, пахари, безделье,Будет ужин и ужин.Науку точную сноповязалок,Сеченье вымени коровПойма! Иначе будешь жалок,Умом дородным нездоров.Теория освобождения трудаУмудрила наши руки.Славьтесь, добрые наукиИ колхозы-города!»Замолк. Повсюду пробежалГул веселых одобрений,И солдат, подняв фиал,Пиво пил для утоленья.Председатель многопольяИ природы коновал,Он военное дрекольеНа серпы перековал.И тяжелые, как домы,Разорвав черту межи,Вышли, трактором ведомы,Колесницы крепкой ржи.А на холме у рекиОт рождения впервыеЕли черви гробовыеДеревянный труп сохи.Умерла царица пашен,Коробейница старух!И растет над нею, важен,Сын забвения, лопух.И растет лопух унылый,И листом о камень бьет,И над ветхою могилойПамять вечную поет.

1931

Безумный волк

Поэма

1. Разговор с медведем

Медведь

Еще не ломаются сводыВечнозеленого дома.Мы сидим еще не в клетке,Чтоб чужие есть объедки.Мы живем под вольным дубом,Наслаждаясь знаньем грубым.Мы простую воду пьем,Хвалим солнце и поем.Волк, какое у тебя занятие?

Волк

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза