Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Мутность прудов Патриарших. В Москве в районе бывш. Патриаршей слободы (М. Бронная ул. и М. Козихинский пер.) существовали три пруда, называвшиеся Патриаршими, два из них засыпаны в конце XIX в., а третий остался и переименован в 1932 г. в Пионерский.

102


И богатырские шлемы. Приказом Реввоенсовета Республики в янв. 1919 г. был учрежден головной убор для красноармейцев, получивший неофициальное название "богатырка".

103


Елоховский собор — патриарший собор в Москве на площади Баумана (бывш. Елоховской).

104


ЦАГИ — Центральный аэрогидродинамический институт им. Н. Е. Жуковского.

105


Золотой Рожок — ручей, правый приток р. Яузы, ныне заключен в трубу.

106


Фанданго — испанский народный танец.

107


Лефорт Франц Яковлевич (1655/56—1699) —адмирал, швейцарец; с 1678 г. на русской службе, сподвижник Петра I, полк его был расквартирован за р. Яузой

108


Полонез, менуэт, гавот — старинные (XVII в.) бальные танцы, возникшие на народной основе.

109


"Во саду ли, в огороде" — плясовая народная песня.

110


Вавилонская башня. По библейской легенде, после всемирного потопа жители Вавилона пытались построить башню до небес, однако бог разгневался на них, "смешал языки", и люди, перестав понимать друг друга, рассеялись по земле.

111


Я лабиринт воздвиг на Крите Неблагодарному царю. Дедал (греч. миф.) по поручению Миноса, царя Крита, построил на острове для чудовища Минотавра лабиринт, в который Минос заключил Дедала с сыном.

112


Садовая — общее название Садового кольца в Москве, проложенного на месте Земляного вала и рва, окружавших ранее город; делится на ряд улиц: Большая Садовая, Садово-Каретная, Садово-Кудринская и т. п.

113


Яуза — левый приток р. Москвы, большая часть его протекает по г. Москве.

114


Елисавета (1709—1761/62) — императрица с 1741 г., дочь Петра I.

115


Екатерина II (1729—1796) — императрица с 1762 г.

116


Самокатная — бывшая улица Новоблагославленная, названа в 1922 г. в честь батальона самокатчиков, участников боев с контрреволюционерами в 1917 г.

117


Брандмауэр — противопожарная огнестойкая стена, разделяющая строения.

118


Устьинский мост — мост через р. Яузу близ впадения ее в Москву-реку.

119


Фата-моргана — мираж с искаженными, быстро меняющимися изображениями предметов.

120


Петролеум — нефть.

121


Спермацет — воскоподобное вещество, содержащееся в полостях головы кашалота, используется как основа для кремов и мазей.

122


Антикит. Французский утопический социалист Шарль Фурье (1772—1837) в своем капитальном труде "Теория четырех движений" говорит, что человечество просуществует 80 000 лет и за это время переживет 32 периода. В восьмом периоде родится Северное светило, благодаря которому в северных землях установится благоприятный климат и наступит "заря счастья", при которой все враждебные человеку природные силы приобретут противоположные качества. Так, вместо кита появится антикит, который станет помогать человеку в движении кораблей по морям, вместо льва будет антилев, мирное животное, которое добровольно предложит человеку свои услуги для верховой езды, и т. п.

123


Шелли Перси Биш (1792—1822) — английский поэт.

124


Сирано де Бержерак Савиньен (1619—1655) — французский писатель.

125


Публий Вергилий Марон (70—19 до н.э.) — римский поэт.

126


Руза — районный центр на р. Рузе, притоке Москвы-реки.

127


Таруса — районный центр Калужской обл. на берегу р. Оки.

128


Дрема луговая — растение сем. гвоздичных.

129


Белокрыльник — корневищное растение сем. ароидных.

130


Скетинг-ринг — площадка с асфальтовым или деревянным покрытием для катания на роликовых коньках.

131


Страстная — площадь в Москве (ныне Пушкинская).

132


Керенка — бумажный денежный знак, выпускавшийся при Временном правительстве Керенского.

133


Рыбинское море — водохранилище на Волге, образованное плотиной Рыбинского гидроузла.

134


Стадий — древнегреч. мера длины, колебавшаяся от 150 до 190 м.

135


Ли — мера длины в Китае; большое ли — от 576 до 664 м, малое ли — от 0,32 до 0.35 мм.

136


Крест соборный. Вблизи станции метрополитена "Бауманская" находится Елоховский собор.

137


Пентаграмма — пятиугольник, на каждой стороне которого построены равные по высоте равнобедренные треугольники; в средние века использовался как магический знак.

138


Помпея — античный город в окрестностях Неаполя, засыпанный пеплом при извержении Везувия в 79 г. н. э.

139


Лютеция — поселок до IV в. н.э., из которого вырос Париж.

140


Урга — до 1924 г. название Улан-Батора.

141


Христиания — так до 1924 г. называлась столица Норвегии.

142


Новый Амстердам — первоначальное, до 1664 г., название Нью-Йорка.

143


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия