Читаем Стихотворения. Поэмы полностью

Что, вьюгаИль дождь на улице?(Идет к печи.)Я где?КсендзТы в доме друга!Отшельник(придя в себя)Я напугал тебя? Ведь я, в наряде диком,Ворвался в дом чужой, всех потревожил криком!Болтал?.. Ах, позабудь, о чем вели беседу!Я бедный путник. Я с чужбины еду.(Осматривается и приходит в себя.)Ах, в юности еще, давным-давно когда-то,До нитки обобрал меня(усмехаясь)злодей крылатый,Лохмотьями, тряпьем теперь прикрыты плечи.(Обрывает листья, поправляет платье; жалобно.)Сокровища мои украл злодей проклятый!В невинность кутаюсь. Прикрыться больше нечем!Ксендз(который не отрываясь глядел на свечу, отшельнику)Ты успокойся!(Детям.)Кто тут гасит свечи?ОтшельникЧудес не ждешь? Так жди от разума ответа!Природа, как и мы, таит свои секреты.(С жаром.)Не могут разрешить кое-каких вопросовНе только простаки, но — ксендз, мудрец, философ!Ксендз(берет его за руку)О сын мой!Отшельник(растроганный и удивленный)Сын? Как молния, твой голос:Мрак озарен, и память пробудилась!(Присматривается.)Да, узнаю тебя, и этот дом я знаю.Ты — мой второй отец! Отчизна дорогая!Как детки выросли! Как все переменилось.И у тебя, отец, седой я вижу волос!Ксендз(с волнением берет свечу, вглядывается)Как? Знаешь ты меня?.. Он?.. нет же… быть не может!ОтшельникЯ — Густав!КсендзГустав! Ты? О всемогущий боже!(Обнимает его.)Мой ученик? Мой сын!Густав(обнимает ксендза, глядя на часы)Отец, еще могу яОбнять тебя… а через час… уйду яВ тот дальний край, куда и ты, мой отче,Пойдешь, хоть и идти, быть может, не захочешь!КсендзОткуда ты пришел? Твой вид! Одежда эта!Ты должен объяснить, зачем, куда ты скрылся?Как будто утонул, сквозь землю провалился!Не написать письма! Не переслать привета!И столько лет отсутствовать!.. О боже!Ты, Густав! Ты, краса и гордость молодежи!Каким ты был тогда прелестным мальчуганом!И вот теперь… В таком ты виде странном?Густав(с гневом)Старик! Уж если мы друг друга попрекаем,Знай, ты убил меня! Читать меня учил ты,И книги чудные передо мной раскрыл ты,И книгу естества… Вот этим и убил ты!Ведь адом сделал мир ты для меня…(С печальной улыбкой.)и раем!(Громко, с презреньем.)А это — лишь земля!КсендзЧто слышу! Бог свидетель —Я не губил тебя. Я только добродетельВнушал тебе. Я пекся, как о сыне!ГуставВот именно по этой лишь причинеТебе, отец мой, многое прощаю!КсендзАх, Густав! Об одном всегда молил я бога —Чтоб встретиться нам снова привелось бы…(Обнимая.)Густав(Смотрит на свечу.)Обнимемся еще!Сейчас свеча другаяПогаснет! Бог твою исполнил просьбу!Уж поздно…(Смотрит на часы.)а длинна обратная дорога!КсендзТы завтра все свои опишешь приключенья!Теперь же отдыхай! Спать надобно ложиться.ГуставСпасибо. Не могу принять я приглашенья:Я не имею средств с тобою расплатиться.КсендзЧто?ГуставПроклят, кто живет на даровщинку!Все нужно оплатить… И если не работой, —По крайней мере, чувствами, заботой,Слезами! Ведь господь за каждую слезинкуВоздаст! Но я, пройдя края воспоминаний,Где каждый уголок так много взял рыданий,Оставил там все чувства, слезы, вздохи.Брать в долг, чтоб не отдать, — способны лишь пройдохи!(После паузы.)Недавно посетил я дом покойной мамы{138}.Все, все разрушено. Едва узнал я прямо!Руины, пустошь, тлен, разбитые калитки,В траве перед крыльцом лежат паркета плитки.Полынь, чертополох — одни в усадьбе гости.Царит молчание, как в полночь на погосте!И вспомнилось, как этими местамиВ былые дни я возвращался к маме.Привет я слышал ото всей округи:Еще за городом дежурят наши слуги.Братишка с сестрами на площадь выбегают:«Ах, Густав, это ты!» Коляску окружают,Гостинцы получив, несутся с упоеньем,А на пороге мать стоит с благословеньем,И школьные друзья спешат пожать мне руку…А нынче — пустота! И — ни души, ни звука!Вдруг лай послышался. Есть все же в доме житель.Да это верный Крук, наш пес, наш охранитель!Ведь лучшим сторожем в усадьбе ты считался!Один из всех друзей и близких ты остался,Состарился, а все ж хранишь ты от кого-тоДом без хозяина и без замка ворота.«Крук!» Прыгнул мне на грудь, услышав зов нежданный,Завыл и на землю свалился бездыханный!..Тут свет мелькнул в окне. Вхожу я. Что такое?Чей там фонарь горит в глубокой тьме покоя?Там — вор! Топор — в руках. Гляжу я — что-то рубит!Остатки прошлого вконец, проклятый, губит.Где ложе матери стояло — место этоОн рушит топором, дробит куски паркета.Схватил его! Дрожит! Глаза на лоб полезли.А я? Заплакал я. И будто бы воскреслиТут тени прошлого… Но вот и жизни признак:Старуха страшная, похожая на призрак.Ей показался я, наверно, тоже тенью, —Шатается она, кричит она в смятенье.«Не бойся! С нами бог. Ты, дорогая, кто же?Зачем среди руин ты оказалась тоже?»«Я нищая, — она мне молвит со слезами, —Я в доме здесь жила когда-то с господами.Ах, память вечная добрейшим людям этим!Но счастья не дал бог ни им самим, ни детям:Погибли, разбрелись. Пустыня в этом доме!»«Где ж барич молодой?» — «Должно быть, тоже помер!»За сердце взялся я и замер у порога.Так, значит, все прошло?КсендзКроме души и бога!И радость и печаль пройдут по божьей воле.ГуставУ дома твоего, вот здесь, при этой школе,И на дворе с детьми пересыпал песочек.Купались в речке мы и бегали в лесочек,И там из птичьих гнезд раздобывали яйца,И со студентами играли здесь мы в зайца.И в рощице вон той сидели час за часом,Гомера слушая и рассуждая с Тассом.Под Веною с тобой мы были, Ян Собеский{139}!Кричу я школярам: «Эй, стройтесь к лесу ближе!Там полумесяцы встают в кровавом блескеНад тучей басурман! Здесь — войско немцев вижу!Наставить копья! Эй! Взять повода короче!»Врываюсь. А за мной как молнии ударыБлеск польских сабель. Бей! И гибнут янычары,Прочь головы летят, летят тюрбанов клочья.Кой-кто спасается… А сколько в землю вбито!Ударил в звезды вопль, сквозь пыль гремят копыта.Под самый вал враги отброшены далеко!…Туда она пришла взглянуть: играют дети.Увидел я ее под знаменем Пророка, —И умерли во мне и Готфрид{140} и Ян Третий.Так сделалась она владычицей моею,Живу лишь для нее, живу я только ею!Повсюду чудятся черты ее живые:Здесь дивный лик ее я увидал впервые,Здесь удостоен был впервой ее приветом,Цветы я для нее сбирал в лесу вот этом,Здесь на пригорке мы Руссо читали вместе,Беседку для нее воздвиг на этом месте,Любила с удочкой вот здесь она склонятьсяНад речкой, где форель, где карпы серебрятся.А нынче!..КсендзПлачь; но знай, что скорбь воспоминанийПорой съедает нас, но времени движеньяНе остановит, нет!ГуставИ после всех страданий,И после стольких лет скитаний, испытанийВернулся я сюда в ужасном положенье!Вот камень, в детстве ты играл которым…С тем камнем не хотел ты расставаться,Ты взял, пронес его по всем земным просторамИ вот принес назад затем, чтоб убедиться,Что на одно лишь нынче он годится —Стать изголовьем гробовым для старца.О ксендз, коль не заплачет этот каменьОтчаянья горчайшими слезами —Брось этот камень прямо в адский пламень!КсендзНет горечи в слезах, коль смешан со слезамиНектар божественный — о прошлом счастье память.Свет милосердия струит слеза такая,Отрава горькая — вот слезы негодяя!ГуставТак слушай же! Я вновь пошел бродить по саду,Вдыхал такую же вечернюю прохладу,И в небе надо мной обычное сияньеЛил бледный месяц, и сверкали росы,В лугах туман снегоподобный несся,И звезд ночное кончилось блужданье,Они тонули в синеве глубоко…И вот: как ветарь, горит звезда востока,И то же чувство жжет, но лишь ее здесь нету!В беседке легкий шум… Уж не она ли это?Нет. Это шум листвы… Шуршит она уныло.Беседка! Колыбель ты счастья и могила!Здесь я нашел, здесь — потерял! Кто знает —Быть может, здесь вчера она гуляла,Вот этим самым воздухом дышала?Гляжу кругом. Напрасно взор блуждает,Лишь крохотного я увидел паучонка:Намереваясь двинуться куда-то,Он свесился с листка на паутинке тонкой…Да, оба связаны мы с миром слабовато!Скамейку прежнюю увидел я в беседке,Сухие листики на ней, сухие ветки,Букетик брошенный, какая-то травинкаИ — моего листка другая половинка!(Достает листок.)Да, этот самый лист! Я вспомнил: «Будь здорова!»Ты здесь, мой старый друг! Вот встретились мы снова!И ласкова беру я этот листик в руки:Ну, как она живет? Не сохнет от разлуки?Чем забавляется? Встает не слишком рано?Что любит исполнять она на фортепьяно?Гуляет где она? Сидит в какой из комнат?Румянец скромности пылает ли, коль вспомнитОна меж дел своих и обо мне, далеком?И вспоминает ли меня хоть ненароком?Что слышу? Вот мне казнь за все расспросы эти!(Со злобой бьет себя по лбу.)В замужестве!..(Поет.)Вначале!..(Обрывает песню, к детям.)Пойте, дети!(Поет.)Та девушка вначалеИ день и ночь в печали…Хор детейТак любит, обожает —Все время вспоминает!ГуставПотом — в день только разик,А после — только в праздник!Хор детейТак любит в самом деле,Что вспомнит раз в неделю!ГуставИ впредь не забывает —Раз в месяц вспоминает!Хор детейДобра! Не забывает —Раз в месяц вспоминает!ГуставРучьи стремятся полем,Мы память не неволим:Пусть вспомнит в год хоть разик —На пасху, в светлый праздник!Хор детейМила, не забывает,Раз в год — а вспоминает!Густав(указывая на листок)Ей даже памяток моих уже не надо!Забыта прошлого последняя частица!..А рядом… Рядом, за решеткой сада,Сияющий дворец во мраке громоздится.Мне изменил мой шаг. Идти так трудно было,Но все ж меня влекла неведомая сила.Из сада темного туда, к дворцу, я вышелИ крики кучеров и стук колес услышал.И сквозь хрусталь окна я вижу: гости в зале.Играют и поют… Чей праздник там справляли?Тост! Имя слышу я… Чье имя? Не скажу я!«Да здравствует!» — кричит там кто-то, торжествуя.И много сотен уст крик повторяют снова:«Да здравствует!» И я прибавил: «Будь здорова!»И ксендз, я слышу, выступает с речью:Сказал он здравицу, назвав другое имя…(Как бы всматривается в двери.)Воспоминания! Убит, убит я ими!И кто-то… Не она ль?.. Не знаю, не отвечу —Быть может, и она… благодарит любезно…И тут передо мной как бы разверзлась бездна,Слепой от ярости, напряг я, помню, плечи,Чтоб высадить окно… и наземь повалилсяБез чувств…(После паузы.)Нет! Я не чувств… я разума лишился!КсендзТы добровольных мук искал, несчастный!ГуставТам веселились. Я, как труп безгласный,Лежал в траве, слезами орошенной:Мученья и любви контраст ужасный!Все кончилось. Я был как оглушенный.Молниеносный миг. Он бесконечно длится…Кровавый день вставал, томительно пылая…В день Страшного суда все это повторится!(После паузы.)Так смерти ангелом я изгнан был из рая!КсендзТы боль не береди в полузажившей ране!Старо, но верно предостереженье:Что кончилось, то снова не настанет —Вот каково господнее решенье!Густав(печально)Нет! Друг для друга мы! Звезда одна и та же,Когда родились мы, зажглась в ночи над нами.Мы сходны внешностью, и равны мы летами,Одно и то же думали мы даже,Одно и то же по душе нам было,Одно и то же нас и отвращало.Объединяло нас одно начало.(С глубокой печалью.)Бог завязал узлы, а ты их разрубила!(Громче, гневно.)О женщина! Создание пустое!Пушинка на ветру! Ты внешней красотоюВнушаешь зависть ангелам крылатым,Но как бездушна ты! Ослеплена ты златом!Кубышка почестей, сияя и блистая,Но так же, как и ты, внутри совсем пустая,Слепит твои глаза… Так пусть же станет златомВсе, что ты тронешь сердцем и устами!Целуйся, обнимайся с хладным златом!И все же, если скажут мне сегодня:«Вот лучшая из девушек прелестных!Тебе отдать ее — решение господне,Она прекраснее всех ангелов небесных,Прекрасней той, твоей, прекрасней грез поэта!» —Я все-таки, в обмен на совершенство это,И взгляда твоего не променяю!И если б за прельстительницей тоюПриданое поплыло золотое —Все клады Тахо{141}, все услады раяС небесным царством вместе, — и тогда яНа все это сверкание пустоеНи взгляда твоего не променяю!И даже не взгляну! А если б та девицаПросила хоть ничтожную частицуТой жизни, что тебе дарю сполна я, —Не захочу ни на единый день яМоей любовью с нею поделитьсяИ даже на одно мгновенье!(Сурово.)А ты? С холодным сердцем, с безразличным взглядомМоей погибели ты вымолвила слово.Костры ты без числа во мне воспламенилаНа вечное мое мученье!Они горят меж нами вечным адом.О соблазнительница! Ты меня убила!Пусть небеса казнят тебя сурово,Я тоже не прощу… Не дам я отпущенья.Иду! Пускай дрожат повинные в измене!(Доставая кинжал и злобно усмехаясь.)Паны вельможные! Вот штучка пресмешная!Для тостов свадебных вам нацежу вина я!О дева-выродок! Я твой венец сумеюСорвать и, как петлю, надеть тебе на шею!Иду! Сгребу тебя и брошу в пламень ада,Как собственность.(Останавливается и задумывается.)Но нет! Для этого ведь надоБыть все ж намного злей, чем дьявол самый лютый!Прочь этот нож!(Прячет.)Пусть с каждою минутойВсе злей и злей казнят тебя воспоминанья!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия