Читаем Стихотворения. Поэмы полностью

«Ох, спина болит и ноет…» (Клин клином…) — 34.

«Пал на землю сумрак пеленой…» (Тиса) — 172.

Память («О память…») — 126.

Панни Паньо («Панни Паньо звать меня…») — 215.

Патриотическая песня («Я твой и телом и душой…») — 43.

Первая клятва («Я был еще ребенком, мальчуганом…») — 187.

Перемена («Теперь не то, что было прежде…») — 111.

Песня («Не спит дитя, кричит, кричит дитя…») — 44.

Песня волков («Воет вихорь зимний…») — 166.

Песня о черно-красном знамени («Долой красно-бело-зеленое знамя!..») — 324.

Песня собак («Воет вихорь зимний…») — 165.

Пестрая жизнь («Бывал на службе я у Марса…») — 232.

Печаль («Печаль — это целое море…») — 127.

Письмо приятелю-актеру («А помнишь юношу, который, как и ты…») — 72.

Письмо Яношу Араню («Что ты — скончался, любезный? Иль, может быть, руки отсохли?..») — 223.

«Плохая жизнь у старика…» (Старый господин) — 83.

«Плохо, плохо девкам стало!..» (Косолапый парень) — 367.

«По временам вот так случается…» (Мои сны) — 119.

Побывка у своих («С отцом мы выпивали…») — 49.

Подражателям («Вам кажется: поэзия — тележка…») — 66.

Покинутый флаг («Он осквернен, поруган…») — 221.

«Поп-кальвинист на белом свете жил…» (Чоконаи) — 79.

«Попробуй их останови..» (Что такое любовь?) — 257.

После обеда («Ох, и набил я брюхо!..») — 52.

После попойки («Готов вступить я с вами в спор…») — 72.

Последние цветы («Во вражде со всем красивым…») — 249.

Последний человек («Что надо мною? Небосвод…») — 104.

«Потух закат…» (Вечер) — 64.

«Похоронила осень лето…» (В коляске и пешком) — 256.

Поцелуев два десятка… — 260.

Поэзия («Как ты унижена, поэзия святая!..») — 226.

Поэтам XIX века («Не для пустой забавы пой…») — 167.

«Поэтов бедных презирает…» (К венгерским политикам) — 275.

Смолкла грозовая арфа бури… — 99.

Смоют когда-нибудь… («Смоют когда-нибудь дочиста…») — 129.

«Снова еду в город, проведя в деревне…» (У Яноша Араня) — 264.

«Снова отлучался…» (Малая Кумания) — 335.

Сны («О сны!..») — 130.

Солдат отставной я… («Солдат отставной я, не что я иное…») — 84.

Солдатская жизнь («Ну-ка, сброшу лапти эти!..») — 183.

«Солнца нет и медлят звезды…» (О родине) — 144.

Солнце («Ну, а солнце? Что — солнце? Не солнце оно…») — 90.

«Солнце, как поблекнувшая роза…» (Закат) — 215.

Соловьи и жаворонки («Эй вы, поклонники луны…») — 140.

Сотня Ленкеи («Из листвы дубовой…») — 343.

«Спать ложитесь…» (Ночь) — 271.

«Способны вы красно и много говорить…» (К Сословному собранию) — 296.

Стал бы я теченьем… — 201.

«Старый год, итак — уходишь?..» (В конце года) — 377.

Старый господин («Плохая жизнь у старика…») — 83.

Старый добрый трактирщик («Здесь, откуда долго ехать до предгорий…») — 102.

«Степная даль в пшенице золотой…» (На родине) — 31.

Степь зимой («Степь вправду — степь теперь, и вся седа как лунь…») — 293.

Стоит мне… («Стоит мне о милой замечтаться…») — 191.

Страна любви («На днях я видел сон…») — 251.

Страшное разочарование («Душа рыдает… Почему?..») — 50.

«Стучатся… Кто же это может быть?..» (Муза и невеста) — 211.

Стыд поражений, бегств позор… — 376.

Суд («Я дочитал до конца летопись рода людского…») — 186.

«Сударь! Есть, как вам известно…» (Одному критику) — 95.

«Сударь, стойте, удостойте…» (К солнцу) — 76.

Судьба, простор мне дай! («Судьба, простор мне дай! Так хочется…») — 136.

Судьи, судьи… («Судьи, судьи, будьте чутки…») — 268.

Сумасшедший («… Что пристаете?..») — 123.

Такой бы вихрь вдруг начался… — 126.

«Там, внизу, внизу в ложбине…» (В горах) — 352.

«Тебе, дорогая отчизна…» (Венгрия) — 92.

«Теперь меня всегда по вечерам…» (В деревне) — 101.

«Теперь не то, что было прежде…» (Перемена) — 111.

«Терпение, ты добродетель…» (О терпении) — 188.

Тетя Шари («На пороге тетка прикорнула…») — 200.

Тиса («Пал на землю сумрак пеленой…») — 172.

Тиха Европа… («Тиха Европа, вновь тиха, бои…») — 381.

Тихая жизнь («Конец комедии! Не свищет…») — 254.

То не в море — в небе месяц плыл… («То не в море — в небе месяц плыл блестящий…») — 51.

«Толди» написавшему — душу шлю свою…» (Яношу Араню) — 169.

«Толкуйте! Этот вздор…» (Мое воображенье) — 94.

Только я в свое окошко погляжу… — 265.

Торг («Глянь-ка, парень, сколько денег, — не сочтешь!..») — 106.

«Трубит трубач, бьют барабаны!..» (Боевая песня) — 368.

Тучи («Ах, был бы я птицей летучей…») — 174.

Ты задрожал, о сброд презренный… — 329.

«Ты, изучая книгу рода…» (Графу Шандору Телеки) — 152.

Ты ответь… («Ты ответь: когда я успокоюсь?..») — 100.

Ты помнишь… («Ты помнишь, как с тобой глядели…») —357.

Прекрасное письмо («Милая, ты написала…») — 233.

Прекрасный синий лес былого… («Прекрасный синий лес былого давно остался за спиной…») — 126.

«Пришло, пришло желанное письмо!..» (Ответ на письмо моей милой) — 218.

«Простор чудесной степи низовой…» (Развалины корчмы) — 109.

Против королей («Известно, ребятишкам все забава…») — 85.

«Прощай, чертог несбыточных мечтаний…» (Небо и земля) — 253.

Прощальная чаша («Минувшее, в последний раз вставай!..») — 208.

Прощанье («Едва рассвет — и вот уже закат…») — 359.

Прощанье с актерской жизнью («Читай и помни, кто моею…») — 58.

Прощанье с холостой жизнью («Ты прощай-прости, мой старый друг…») — 241.

Птицы («Птицы стремятся в отлет…») — 125.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики