Читаем Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени полностью

У графа одногоНаслушался — сейчас лишь вышел,Историй в свете тьма.

Баронесса

А ничегоПро князя Звездича с Арбениной не слышал?

Шприх

(в недоумении)

Нет… слышал… как же… нет —Об этом говорил и замолчал уж свет.(В сторону)А что-бишь, я не помню, вот ужасно!..

Баронесса

О, если это так уж гласно,То нечего и говорить.

Шприх

Но я б желал узнать, как вы об этомИзволите судить.

Баронесса

Они осуждены уж светом;А впрочем, я б могла их подарить советом —Сказала бы ему: что женщины ценятНастойчивость в мужчине,Хотят, чтоб он сквозь тысячу преградК своей стремился героине.А ей бы пожелала яПоменьше строгости и скромности поболе!Прощайте, мосье Шприх, обедать ждет меняСестра — а то б осталась с вами доле.(Уходя. В сторону)Теперь я спасена — полезный мне урок.

Выход осьмой

Шприх

(один)

Не беспокойтеся: я понял ваш намекИ не дождуся повторенья!Какая быстрота ума, соображенья!Тут есть интрига… да, вмешаюсь в эту связь —Мне благодарен будет князь.Я попаду к нему в агенты…Потом сюда с рапортом прилечу,И уж, авось, тогда хоть получуЯ пятилетние проценты.

Сцена вторая

Выход первый

Кабинет Арбенина.

Арбенин один, потом слуга.

Арбенин

Все ясно ревности — а доказательств нет!Боюсь ошибки — а терпеть нет силы —Оставить так, забыть минутный бред?Такая жизнь страшней могилы!Есть люди, я видал, — с душой остылой,Они блаженствуют и мирно спят в грозу —То жизнь завидная!

Слуга

(входит)

Ждет человек внизу.Принес он барыне записку от княгини.

Арбенин

Да от какой?

Слуга

Не разобрал-с.

Арбенин

Записка? к Нине!..

(Идет; слуга остается.)

Выход второй

Афанасий Павлович Казарин и слуга.

Слуга

Сейчас лишь барин вышел-с, подождитеНемного-с.

Казарин

Хорошо.

Слуга

Я тотчас доложу-с.

(Уходит.)

Казарин

Ждать я готов хоть год, когда хотите,Мосье Арбенин, и дождусь.Дела мои преплохи, так, что грустно!Товарищ нужен мне искусный,Недурно, если он к тому жВеликодушен часто, кстатиИмеет тысячи три душИ покровительство у знати.Арбенина втянуть опять бы надо мнеВ игру; он будет верен старине,Приятеля он поддержать сумеетИ пред детьми не оробеет.А эта молодежьМне просто — нож!Толкуй им, как угодно,Не знают ни завесть, ни в пору перестать,Ни кстати честность показать,Ни передернуть благородно!Взгляните-ка, из стариковКак многие игрой достигли до чинов, Из грязиВошли со знатью в связи,А все ведь отчего? — умели сохранятьПриличие во всем, блюсти свои законы,Держались правил… глядь!..При них и честь и миллионы!..

Выход третий

Казарин и Шприх.

Входит Шприх.

Шприх

Ах! Афанасий Павлович, — вот чудо.Ах как я рад, не думал встретить вас.

Казарин

Я также. — Ты с визитом?
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения