Лэрд Драм жену себе стал искать,Когда занимался день,И девой прекрасной пленился он,А дева жала ячмень.«О нежный цветок, о прелестный цветок,О счастье мое, о!Не угодно ли стать тебе леди ДрамИ оставить жнивье, о?»«Не могу, не могу принять, добрый сэр,Предложенье твое, о.Никак невозможно мне стать леди Драм,И оставить жнивье, o!Ты любовь другой предложи, добрый сэр,Предложи ты не мне, о!Потому что я в жены тебе не гожусь,А грех не по мне, о!Мой отец всего-навсего лишь пастух,Вон пасет он овец, о.Если хочешь, пойди спросись у него —Пусть решает отец, о!»Лэрд Драм не медля пошел туда,Где отара овец, о.И родительское согласье даетЛэрду Драму отец, о.«Пускай моя дочка в письме не сильнаИ книжек не чтец, о,Но сыр умеет варить и доитьКоров и овец, о.Будет веять она на твоем току,Жито в скирды уложит, о,Вороного коня оседлает в поход,Снять ботфорты поможет, о».«Разве ж нет у нас грамотеев в церквах?Я им подать плачу, о!Сколько надо, читать, писать и считатьЯ ее обучу, о!Обучу твою дочь и писать и читать,Только дай ты мне срок, о;Ей коня моего не придется седлатьИ снимать мне сапог, о!Но кто наварит нам свадебный эль?Кто хлеб испечет нам, о?Увы, не могу я тебе сказать,Кто окажет почет нам, о!»И Драм поскакал к родимым горам,Чтоб все приготовить заране.И вышли, крича: «К нам с невестой Драм!Тамошние дворяне.«Наш Драм, он богат и парень хоть куда,И Пэгги Куттс неплоха!Но он бы мог найти себе женуЗнатнее, чем дочь пастуха!»Тут поднял голос брат его Джон:«Считаю зазорным, о,Что низкого рода ты выбрал жену,И это позор нам, о!»«Язык придержал бы ты, брат мой Джон!Позора нам нету, о!Женился я, чтобы множить добро,А ты, чтоб транжирить, о!Я был на знатной женат, и онаГневливо топала, о,Когда перед нею я представалВ поклоне не до полу, о!Я был на знатной женат, и онаСмеялась над нами, о!В наш замок поместный въезжала она,Кичась жемчугами, о!Но ту за богатство любили все,А Пэгги — за прелесть, о!Для въезда в Драм ей всего-то нужныДрузья любезные, о!»Их было четыре и двадцать дворянУ Драмских ворот, о.Но Пэгги приветствовать ни одинНе вышел вперед, о!Под белы руки лэрд Драм ее взялИ ввел ее сам, о:«В поместный замок наш родовойПожалуйте, леди, о!»Он трижды в щеку ее целовалИ в подбородок, о,А в губы вишневые двадцать раз —«Пожалуйте, леди, о!Тебя хозяйкой на кухне моейВидеть хочу я, о,И — госпожою в замке моем,Когда ускачу я, о.Тебе я до свадьбы не раз говорил,Что я тебя ниже, о!И вот мы лежим на ложе одном,И нету нас ближе, о!А когда мы с тобой из жизни уйдем,—Лежать нам двоим, о.И равно будет могильный прахТвоим и моим, о!»