Элизабет Р. Херринг
(стр. 43).— Этот акростих написан в альбом кузине поэта. Впервые опубликовано в 1911 г. в «Полном собрании стихов» под ред. Дж. Уитти.Сборник 1831 г., содержащий только шесть новых стихотворений, имеет подзаголовок «Второе издание» — тем самым автор подчеркивает юношеский характер двух предыдущих книг.
Сборнику предпослано авторское предисловие «Письмо к Б...» (очевидно, к Эламу Блиссу, издателю По), которое является первым программным документом поэта. Содержит резкую критику лейкистов, особенно Вордсворта, за дидактизм и усложненность их поэзии: «...тот, кто приносит удовольствие, более важен людям, чем тот, кто наставляет; поскольку полезность есть счастье, то удовольствие — уже достигнутая цель, тогда как наставление — только средство для ее достижения... Их сочинения написаны, по их признанию, для немногих, в то время как именно многие нуждаются в спасении... ученость и воображение, интеллект и страсти, возраст и поэзия имеют мало что общего...» (см. также предисловие, стр. 5—6).
К Елене
(стр. 43).— Посвящено Джейн Стенард (см. предисловие), но воспевает идеальную женщину вообще, воплощенную в образе Елены, дочери Зевса и Леды. Стихотворение свидетельствует об устойчивом интересе По к античности....
Израфил
(стр. 44).— Эпиграф взят не из Корана, а из «Предварительного рассуждения» английского ориенталиста Джорджа Сейла (1697—1736) к его переводу Корана (1734). В западном литературоведении утвердилось отождествление По с ангелом Израфилом, «светочем неземного», что нашло яркое выражение в двухтомном жизнеописании поэта, составленном Херви Алленом — «Жизнь и времена Эдгара А. По» (Нью-Йорк, 1926). Однако, как справедливо указывает Т. Мэббот, это отождествление «не принимает во внимание главного в стихотворении — превосходства Человека».Город среди моря
(стр. 45).—Спящая
(стр. 47).— Первоначально имело название «Ирен», впоследствии неоднократно перерабатывалось, здесь публикуется в редакции 1843 г.Линор
(стр. 48).— В сборнике 1831 г. стихотворение имело укороченные строки и называлось «Пеан», то есть благодарственная, хвалебная песнь. Имя героини представляет собой вариант греческого имени «Елена», то есть «светоносная». На подаренном Саре Э. Уитмен (см. предисловие, стр. 28) экземпляре «Бродвей джорнэл» от 16 августа 1845 г., где напечатана публикуемая здесь версия, имеется характерная надпись По: «Елене — Элен — Элеоноре — Линор».Долина тревоги
(стр. 49).— Как и «Город среди моря» и отчасти «Стансы» из сборника 1827 г., стихотворение предвосхищает позднейшие мысли По относительно наиболее подходящих поэтических тем: «Отдаленные предметы, пожалуй, самые предпочтительные. Истинного поэта влечет не абстрактное размышление, а созерцание воображаемых огромных пейзажей». Эти стихи сближаются с романтическими картинами художников так называемой Гудзонской школы (Томас Коул, Джон Ф. Кенсетт, Джордж Иннес и др.).Колизей
(стр. 50).— Вместе с рассказом «Рукопись, найденная в бутылке» стихотворение было написано для конкурса, объявленного еженедельником «Балтимор сэтерди визитер» (см. прим. на стр. 835) и опубликовано там 29 октября 1833 г. Один из немногих случаев обращения По к не рифмованному стиху (см. также ниже «К М. Л. Ш.» и два стихотворения «К Елене»).Сборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет.
Василий Иванович Лебедев-Кумач , Дмитрий Николаевич Садовников , коллектив авторов , Константин Николаевич Подревский , Редьярд Джозеф Киплинг
Поэзия / Песенная поэзия / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Частушки, прибаутки, потешки