– Я об этом еще не думала,- ответила Лолита.- Я даже Tie знаю своих сил, но что-то делать, несомненно, надо. Тех, кто способен из-за угла наносить удары нам – совсем еще девчонкам, иначе, как трусами, не назовешь, что бы они сами о себе ни воображали. Пусть они делают что угодно, я ни за что не отступлю перед ними, ни за что! – И Лолита даже топнула ногой.
Шучорита не отвечала и только молча гладила ее руку. Потом, немного погодя, она сказала:
– Лолита, миленькая, давай узнаем, что думает по этому поводу отец.
– Я как раз собираюсь к нему,- ответила Лолита, поднимаясь.
Подходя к дому, Лолита увидела, как из дверей понуро вышел Биной. Заметив ее, он на минуту остановился, словно в нерешительности – заговорить с ней или нет, но тут же взял себя в руки, слегка поклонился и пошел прочь, не взглянув на нее.
Словно раскаленная стрела вонзилась в сердце Лолиты. Она быстрыми шагами вошла в дом и отправилась прямо в комнату матери. Бародашундори сидела за столом, раскрыв узкую длинную тетрадь, и, по-видимому, была погружена в какие-то сложные хозяйственные расчеты.
Бародашундори с первого же взгляда поняла, что выражение лица дочери не сулит ничего хорошего, и сразу же снова занялась своими подсчетами, причем вид у нее был такой озабоченный, словно все благосостояние семьи зависело от того, сойдется ли итог.
Лолита придвинула стул к столу и села. Но ее мать так и не оторвалась от тетрадки. Наконец Лолита окликнула ее:
– Ma!
– Погоди минутку, девочка,- недовольно отозвалась Бародашундори,- разве ты не видишь, что я…- И она еще ниже склонилась над цифрами.
– Я не буду тебе долго надоедать,- сказала Лолита.- Я хочу знать только одну вещь: Биной-бабу был здесь?
Не поднимая глаз от тетрадки, Бародашундори ответила:
– Да.
– Что ты ему сказала?
– Ну, об этом долго рассказывать!
– Я только хочу знать, говорили вы обо мне или нет? – не отставала Лолита.
Видя, что деваться некуда, Барода бросила перо и, посмотрев на дочь, сказала:
– Да, дитя мое, говорили. Разве я не вижу, как далеко все это зашло. Все в «Самадже» говорят об этом. Так что мне пришлось предупредить его.
От стыда Лолита покраснела до корней волос.
– Отец запретил Биною-бабу бывать у пас? – спросила она.
– Разве станет твой отец беспокоиться о таких вещах? Если бы он хоть немного подумал, ничего этого не случилось бы.
– А Папу-бабу можно бывать у нас по-старому? – продолжала допрос Лолита.
– Ну, что ты говоришь?! – изумилась Бародашундори.- С какой стати нам отказывать от дома Пану-бабу?
– А с какой стати отказывать Биною-бабу? Бародашундори снова придвинула к себе тетрадь и сказала:
– Тебя не переговоришь, не мешай мне теперь. Мне столько еще надо сделать.
Среди дня, воспользовавшись тем, что Лолита ушла к Шучорите на занятия, Барода пригласила Биноя и высказала ему все, что думала. Она рассчитывала, что Лолита никогда не узнает об этом, и теперь, увидев, что ее хитрость оказалась разгаданной, она очень расстроилась. Ей было очевидно, что миром это дело не кончится и что еще худшие неприятности ждут ее впереди. Однако весь свой гнев она обратила на своего безответственного супруга. «Какая мука для женщины,- думала она,- вести дом, когда рядом с ней находится такая бестолочь!»
Лолита удалилась, унося в сердце бурю. Спустившись вниз, она застала Пореша-бабу за писанием писем. Не тратя лишних слов, она в упор спросила его:
– Отец, разве Биной-бабу недостоин нашего общества?
Пореш-бабу сразу догадался, в чем дело. Он не мог не заметить возбуждения, охватившего в последнее время «Брахмо Самадж», и знал, что атаки будут направлены против его семьи. Он уже много думал над этим. Не подозревай оно чувстве Лолиты к Биною, он не стал бы и слушать, что болтают досужие языки. Но что, если Лолита полюбила Биноя? В чем тогда состоит его долг по отношению к ним? – снова и снова спрашивал он себя.
В его семье назревал кризис – впервые с тех пор, как он открыто порвал с индуизмом, чтобы вступить в «Брахмо Самадж». И хотя, с одной стороны, опасения и мрачные предчувствия и одолевали его, встрепенувшаяся совесть напоминала, что, подобно тому как в свое время, отрекаясь от веры отцов, он следовал одному лишь зову господнему, так и теперь, в этот, час испытаний, ему надлежит поставить истину превыше всех общественных условностей и соображений благоразумия и только так он выйдет в конце концов победителем.
Поэтому в ответ на вопрос Лолиты Пореш-бабу сказал:
– О Биное я могу сказать только хорошее. Человек он прекрасный и не только умен, но и в высшей степени порядочен.
– За последние несколько дней мать Гоурмохона-бабу уже дважды была у нас,- сказала Лолита после короткого молчания.- Что, если мы с Шучоритой сходим к ней сегодня с ответным визитом?
Пореш-бабу не смог сразу ответить, так как знал, что теперь, когда почти каждый шаг его семьи не остается незамеченным, такой визит подольет лишь масла в огонь. Но поскольку сам он не видел тут ничего предосудительного, он просто не мог отказать дочери.
– Хорошо, ступайте,- сказал он.- Не будь я так занят, я бы тоже пошел с вами.
Глава сорок пятая