Читаем Стилистика русского языка полностью

        5.3.3.  Синонимия количественно-именных сочетаний


        5.3.4.  Стилистическая характеристика вариантных форм имени числительного


        5.3.5.  Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен числительных


    5.4.  Стилистика местоимения


        5.4.1.  Употребление местоимений в разных стилях речи


        5.4.2.  Стилистическая оценка устаревших местоимений


        5.4.3.  Стилистическое использование местоимений в художественной речи


        5.4.4.  Стилистическая характеристика вариантных форм местоимений


        5.4.5.  Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении местоимений


    5.5.  Стилистика глагола


        5.5.1.  Место глагола в разных стилях речи


        5.5.2.  Стилистическое использование глаголов в художественной речи


        5.5.3.  Стилистическое использование грамматических категорий глагола


          5.5.3.1.  Стилистическая характеристика категории времени


          5.5.3.2.  Стилистическая характеристика категории вида


          5.5.3.3.  Стилистическая характеристика категории наклонения


          5.5.3.4.  Стилистическая характеристика категорий лица и числа


          5.5.3.5.  Стилистическая характеристика категории залога


        5.5.4.  Стилистическая характеристика вариантных форм глагола


        5.5.5.  Стилистическое использование неспрягаемых форм глагола


          5.5.5.1.  Инфинитив


          5.5.5.2.  Причастие


          5.5.5.3.  Деепричастие


        5.5.6.  Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении глагола


    5.6.  Стилистика наречия


        5.6.1.  Стилистический аспект в изучении наречия


        5.6.2.  Стилистическая оценка разрядов наречий


        5.6.3.  Стилистическое использование наречий в художественной речи


        5.6.4.  Стилистическая оценка степеней сравнения и степеней качества наречий


        5.6.5.  Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении наречий


6.  Синтаксическая стилистика


    6.1.  Стилистическое использование различных типов простого предложения


    6.2.  Стилистическое использование порядка слов


    6.3.  Устранение речевых ошибок в строе простого предложения


    6.4.  Стилистическая оценка главных членов предложения


        6.4.1.  Выражение подлежащего и сказуемого


        6.4.2.  Варианты грамматической координации форм подлежащего и сказуемого


    6.5.  Устранение ошибок в грамматической координации главных членов предложения


    6.6.  Стилистическая оценка вариантов согласования определений и приложений


    6.7.  Устранение ошибок в согласовании определений и приложений


    6.8.  Стилистическая оценка вариантов управления


    6.9.  Устранение ошибок в выборе форм управления


    6.10.  Стилистическое использование однородных членов предложения


    6.11.  Устранение речевых ошибок при употреблении однородных членов предложения


    6.12.  Стилистическое использование обращений


    6.13.  Стилистическое использование вводных и вставных конструкций


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки