Читаем Стингер (ЛП) полностью

Я повернулся, и как только она повернулась ко мне, наши лица разделяли лишь несколько сантиметров. Я пожал плечами, глядя ей в глаза. Сегодня я рассказал ей много личного о себе, но именно сейчас мне захотелось промолчать.

— Может, из-за твоих волос? Не распустишь их для меня? — попросил я.

— Мои волосы? — прошептала она. — Ты хочешь, чтобы я распустила волосы?

— Да, — кивнул я.

Она засомневалась на мгновение, а потом ее рука скользнула к затылку, и прежде чем я успел понять, на ее плечи каскадом обрушились шелковистые солнечные локоны.

— Господи, Лютик. Ты словно ангел.

Я пропустил их между пальцами, на ощупь они были такими же мягкими, как и на вид.

— Я… — улыбнулась она.

Ее голос затих, а я наклонился к ней. Грейс широко распахнула глаза, но не отодвинулась от меня, и только мы собирались поцеловаться, как лифт тряхнуло, и он поехал вверх. Мы отстранились друг от друга, а она от удивления затаила дыхание. Его отремонтировали, и нас вот-вот должны были освободить. Но единственное, что я мог чувствовать сейчас, было разочарование.

4 глава

Грейс

Толчок лифта словно вернул меня к реальности, и я поняла, что нас вот-вот освободят.

— Слава Богу! — воскликнула я, едва встав на ноги.

Я схватила сумку и встала у дверей лифта, готовая выскочить оттуда, как только они откроются. Я взглянула на Карсона, который всё еще сидел на полу, не двигаясь, и хмуро смотрел на меня.

— Эй, — начала я, — разве мы провели здесь недостаточно времени? Собираешься вставать? — склонив голову, улыбнулась я.

Он вздохнул, и едва открылись двери, встал. Я вышла из лифта и сделала глубокий вдох.

— Свежий воздух! — воскликнула я.

Мужчина в темно-синем костюме сразу же подошел ко мне.

— С вами всё хорошо? Мы хотели бы принести свои извинения за все те неудобства, что доставила вам поломка нашего лифта. Давайте пройдем к стойке регистрации, оплата вашего номера будет за счет нашего отеля.

— О, всё в порядке. Но бесплатный номер? Ладно… — сказала я, когда он взял меня под руку и повел прочь.

Я оглянулась и увидела, как другой мужчина в костюме разговаривал с Карсоном, наверняка извиняясь перед ним и тоже предлагая бесплатный номер. Я увижу его у стойки регистрации.

Этот мужчина, мистер Савард, проводил меня вниз, за пару минут нашел мою бронь в системе и изменил условия оплаты. Он также вручил мне сертификат в ресторан «Пикассо». Он долго извинялся, и мне пришлось заверить его, что мы в порядке, и всё было не так уж и плохо. Мы. А где же была вторая половина нашего «мы»? Я остановилась и осмотрелась вокруг — его нигде не было: ни у стойки, ни в фойе. Неужто он отказался? А если и так, почему он ушел, не попрощавшись? Мое сердцебиение участилось. Он предложил мне провести выходные вместе, а я не ответила. Я понятия не имела, что ответить, ведь это было слишком безрассудно.

Закончилось всё тем, что он начал мне нравиться, как бы невероятно это не звучало. Я приняла это и решила, что последние пару часов послужат мне хорошим уроком, что не стоит судить о книге по обложке. Я слегка покачала головой и направилась к лифтам. Я прикусила большой палец, когда двери лифта закрылись, и поднялась к себе в номер. Едва двери открылись, я пулей вылетела оттуда и облегченно вздохнула.

Войдя в комнату, я сразу же рухнула на кровать и уставилась в потолок. Ну, это же безумие чистой воды рассматривать его предложение, ведь так? Это было далеко за пределами моей аккуратной и приличной жизни, что даже сама мысль об этом казалась нелепой… не так ли? Я лежала там, пялилась в потолок и спорила сама с собой. Я что, задумалась о выходных с Карсоном? Мне бы этого хотелось? Я думала об этом, вспоминая его улыбку. Да, мне бы этого хотелось. Вот я и сказала это. Он мне нравился. Я уже признала это. Мне нравился Карсон Стингер, «актер традиционной сексуальной ориентации». Я спятила, сошла с ума, слетела с катушек. Но то, что я хотела чего-то, еще не означало, что мне следует сделать это. Я нахмурилась. Это ведь всего лишь выходные, так? Как много других двадцатитрехлетних девушек встречают милого парня и проводят с ним выходные, а потом просто двигаются дальше? А осознание того, в каком бизнесе он работал, делало всё только идеальнее — не похоже, чтобы всё могло зайти дальше этих выходных в Вегасе. Он знал это, так же как и я. Может, он был прав, и это было в рамках моего «плана». Почему бы ему не стать парнем номер два? Почему нет? Разве я не могу побыть сумасшедшей и спонтанной хоть раз в жизни? Всего лишь раз?

Лежа там и споря сама с собой, я представляла на своих плечах пресловутых ангела и дьявола. Как такое вообще произошло? Я никогда не поддавалась соблазну, а сейчас прямиком направлялась к тому, что бы провести пару дней в номере отеля с Карсоном Стингером и позволить ему научить меня кое-чему. Я поднесла руку ко рту, подавляя потрясенный смешок. Я больше себя не узнаю. Всего лишь два часа с ним в лифте, и вот я уже не знаю, кто я. Но почему эта мысль абсолютно меня не пугала? Почему вместо этого я сидела возбужденная до кончиков пальцев?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература