Читаем Стингер (ЛП) полностью

А потом мне в голову пришла другая мысль: а что, если он передумал? Может, поэтому он так быстро исчез? Тяжело вздохнув, я снова рухнула на кровать. В любом случае это был спорный вопрос. Я не знала номер его комнаты и была уверена, что мне не дадут эту информацию на ресепшене. Может, хотя бы стоит попробовать? И если я не найду его, то просто смирюсь с долгими выходными, полными юридических презентаций, как планировала изначально.

***

Карсон

Я закрыл двери своей комнаты, лег на кровать и накрыл лицо руками. Дерьмо! Смотреть, как она уходит, было отстойно. Но она не сказала, что останется со мной, и была так чертовски рада выбраться из лифта, что я был уверен, ее ответ — нет. Она даже не попрощалась. Я не собирался усугублять ситуацию и умолять ее. Обычно женщины умоляют меня, а не наоборот. Конец истории.

Но, несмотря на это, я почувствовал с ней связь, какой не было ни с одной женщиной прежде. Особенно с привлекательной. Господи, я настоящий придурок — ты почувствовал связь, Карсон, но не она. В этот раз мне не повезло дважды, черт возьми, ведь она даже не захотела насладиться моими лучшими талантами. Даже ими.

Хотя их было достаточно. Но я не собирался валяться в постели, как влюбленная девчонка, и всю ночь писать об этом розовой ручкой в своем дневнике.

Некоторое время я просто лежал на кровати, а потом встал, разделся и пошел в душ. Выходя, я услышал, как мне показалось, стук в дверь, я замер, но ничего не услышал. Я вытерся насухо и замотал полотенце вокруг бедер, и только собирался что-нибудь надеть, как услышал какую-то возню за моей дверью. Я подошел и распахнул дверь. Грейс Гамильтон в этот момент отвернулась и собралась уходить. Она повернулась и тихонько взвизгнула, когда дверь ударилась о стену. Я не мог скрыть ухмылку на моем лице. Но тут же принял серьезный вид, прислонился к дверному косяку и, скрестив руки, приподнял бровь. Ей придется признаться мне, что она хочет этого.

Грейс глубоко вздохнула, и я видел, как внутри нее шла борьба, но продолжал молчать. Наконец, после миллионов лет ожидания, она на одном дыхании выпалила:

— Ты спросил, не хочу ли я провести с тобой выходные.

Но я не реагировал и продолжал смотреть на нее. Она кусала губу, явно сомневаясь в своем решении.

— Да, — наконец сказала она, — мой ответ — да.

Я усмехнулся и почувствовал, как что-то внутри воспарило.

— Это всё, что я хотел услышать, Лютик, — придерживая для нее дверь, ответил я.

***

Грейс

Мое сердцебиение замедлилось, когда Карсон пригласил меня войти. Когда я стучала в эту дверь, меня буквально трясло, но когда он не ответил, меня накрыло разочарование, в разы сильнее волнения. Отойдя от его двери, я полезла в сумку за блокнотом и ручкой, сама не зная, что собираюсь написать, а потом он открыл дверь, обернутый в полотенце. Я сглотнула, лишь бы не начать пускать слюни на его ковер. Он был худым, но накачанным, а кожа была гладкая и золотистого оттенка. Он стоял, чувствуя себя абсолютно комфортно. А почему бы нет? Он привык раздеваться на глазах у других. Я отогнала эти мысли прочь и сказала ему, почему я пришла. И счастливое выражение его лица немного меня успокоило.

Я вошла в комнату, села на кровать, как меня снова начало трясти от мысли, что я сейчас делаю. Я осмотрелась и поняла, что у меня трясутся колени. Я положила ногу на ногу и посмотрела на Карсона, не зная, что делать. И каков план действий? А он тем временем смотрел на меня, забавляясь.

— Пойду что-нибудь надену. Сейчас вернусь.

— Хорошо, — сконфуженно ответила я.

А разве смысл не в том, чтобы избавиться от одежды? Господи, я чувствовала себя проституткой. Я сглотнула и подумала о побеге. Какого черта я делаю? Может быть, я недостаточно всё обдумала? Мне показалось это достойной идеей, пока я была у себя в комнате, но сейчас я чувствовала себя нервно и тревожно.

Карсон вдруг вышел из ванной в потертых джинсах и футболке Бостон Ред Сокс6.

— Любимая команда бабушки? — поинтересовалась я, указывая на футболку.

— Да, ты запомнила, — удивленно ответил он.

— Ты сказал мне, что твоя бабушка из Массачусетса всего час назад, Касрон.

Он усмехнулся и начал натягивать носки.

— Да.

Пока он надевал ботинки, мы оба сидели молча.

— Так как ты узнала номер моей комнаты? — спросил он.

— Я спустилась вниз и рассказала мистеру Саварду целую романтическую историю о том, как во всей этой неразберихе я потеряла тебя, и сейчас мне срочно нужно найти тебя и поведать о том, что я не могу жить без тебя. Оказалось, что он тот еще романтик и даже готов нарушить правила ради такого, — улыбнулась я.

— Я в неоплатном долгу у мистера Саварда, — улыбнулся мне в ответ Карсон. — Готова? — протягивая руку, продолжил он.

— Куда мы идем?

— Мы зайдем к тебе, чтобы ты переоделась, а потом я отведу тебя куда-нибудь поужинать.

— Оу, хорошо.

— Ты ведь голодна?

Я задумалась. Нет, меня сейчас стошнит.

— Да, определенно голодна.

— Отлично, пойдем.

Я взяла его руку, встала и последовала за ним.

Мы вошли в лифт, и как только он начал спускаться, посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература