Читаем Стирая границы полностью

Следующие два дня я сосредотачиваюсь на тренировках и выхожу на ринг со всеми, кто заходит в спортзал. Некоторые ребята отказываются драться со мной, потому что я гринго. А то, что у меня не было ни чемпионатов, ни настоящих боев, делает меня неопытным новичком.

Но, когда приходит Камачо, я зарабатываю немного уличного уважения.

Большинство ребят почти не разговаривают, поэтому с ними языковой барьер не проблема.

Мне не так везет, когда подходит Камачо.

– Mantén las rodillas dobladas[63], – говорит он. – O perderá s tu equilibrio[64].

Я смотрю на него с каменным выражением лица.

– Понятия не имею, что вы только что сказали, – говорю я ему.

Он показывает на свои колени.

– Rodillas. Колени. Согни свои колени, Райан.

Когда я делаю, как он говорит, он кивает с одобрением.

– Muy bien[65].

В конце нашей тренировки он рассказывает правила.

– Ложиться спать в десять, просыпаться в шесть и бегать час. Съедать четыре яйца на завтрак со шпинатом и тортильей. Отношения отвлекают, так что никаких девушек.

– Конечно. Никаких девушек.

Камачо качает передо мной скрюченным от артрита пальцем.

– И никаких боев в клетке. Будешь драться вне спортзала, когда я закончу. ¿Comprendes[66]?

– Я вас не подведу.

– Тем лучше для тебя.

После того как Камачо уходит, Матео заходит в спортивный зал в костюме и галстуке.

– Ты женишься? – спрашиваю я его. – И кто эта счастливица?

– Нет. – Он ставит ногу на стул и позирует, словно на обложке журнала GQ. – Что думаешь? Хорошо смотрюсь, да? Сегодня вечером я буду телохранителем на дне рождения какой-то богатой девочки. Платят две сотни баксов.

– Баксов или песо?

– Мы говорим о живых зеленых американских долларах.

Мне так не хватает денег, что две сотни баксов за вечер работы кажутся чертовым состоянием.

– Я бы пригласил тебя прийти, но рискну предположить, что у тебя нет костюма. Да и к тому же все должности охранников и телохранителей заняты.

– Все нормально, – говорю я ему. – Я просто побуду в спортзале сегодня вечером.

Матео качает головой.

– Я уже говорил тебе. Слишком много времени в зале превратит тебя в loco, Райан.

– Ага, но у меня не особо большой выбор. У моей машины почти закончился бензин, у меня меньше, чем десять песо… и скоро мне предстоит бой.

– Могло быть и хуже, mi amigo.

– Я и не жалуюсь.

– Ну, дай мне знать, когда бой, – говорит он. – Я буду за тебя болеть, даже если буду единственным человеком, болеющим за никому не известного белого парня.

Приятно иметь такого друга, как Матео, которому все равно, откуда я. Он готов меня поддерживать в чем бы то ни было, чего не скажешь о моих настоящих родственниках.

Он начинает хвастаться какой-то девушкой, которую встретил прошлой ночью, когда получает сообщение.

– Черт. Этот парень, Артуро, не сможет сегодня выйти работать, и они ищут еще одного телохранителя. – Он смотрит на меня. – Кто-то из главных видел нас вместе на боях в клетке той ночью. Он спрашивает, не заменишь ли ты Артуро. Он одолжит тебе костюм. Две сотни баксов за то, чтобы постоять, пока какую-то богатенькую принцессу засыпают подарками.

Мне даже раздумывать не надо.

– Я в деле.

Шестнадцатая глава

Далила

Мне нравятся вечеринки, когда они не мои. Не люблю находиться в центре внимания. Мне хочется выпрыгнуть из окна и сбежать, но я знаю, что мама ждет не дождется вечеринки в честь моего дня рождения, которая пройдет у нас. Придут все члены семьи вместе с соседями и друзьями.

Чтобы успокоить нервы, я надеваю наушники и слушаю «Тени Тьмы». Вместо мыслей о Лукасе теперь в моей голове после каждой песни всплывает Райан. Это сильно раздражает. Когда начинается песня «Слишком крепкий, чтобы падать», я вспоминаю, как Райан не отступил, когда Рико бросил ему вызов, и как оказался в клетке в подпольном клубе. Закрыв глаза, я слушаю «Разбитое сердце», и слова вызывают вопросы о любовной жизни Райана. Я гадаю, оставил ли он след из девушек с разбитыми сердцами в США, таких, как та рыжеволосая Микайла с концерта.

Я раздраженно вытаскиваю наушники.

Маргарита, Коко и Галена уже внизу. Моим сестрам нравятся вечеринки. А также нравится быть в центре внимания, и я не против.

– Что ты решила надеть? – спрашивает меня Лола, ставя графин с водой на ночной столик.

Я пожимаю плечами.

– Возможно, белое платье.

– А как насчет того красного, что тебе купила мама? – Она достает его из шкафа. Это красивое облегающее платье, и на нем все еще висит этикетка.

Я смотрю на платье в руках Лолы. А что, если его купили на деньги, которые папа нелегально заработал, представляя клиентов вроде Сантьяго Вега?

Мне нужно перестать об этом думать. Папа – адвокат, вот и все. Могущественный адвокат. Он помогает людям, которые, возможно, не живут по закону, но это не значит, что он вовлечен в нелегальную деятельность. Он не связан с наркобаронами, даже если его клиенты связаны.

От этой мысли ничуть не становится лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик