— Приятно было познакомиться, Кейд, ты неплохой парень… для янки. Позаботься об этой девушке, — рявкнул Грей Кейду, крепко пожимая ему руку.
Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на меня, а затем на мой живот.
— Если этот ребенок вернется в родные края с акцентом, у тебя будут проблемы. — Он грубо поцеловал меня в макушку, а затем неторопливо направился к своему столику.
Хихикнув, я посмотрела на Кейда, тот только покачал головой и сделал глоток пива.
День был насыщен событиями, экскурсия по городу не заняла много времени, учитывая, что он состоял из одной главной улицы, нескольких магазинов и трех кафе. Но это не означало, что мы не были заняты.
Мы остановились выпить кофе и, как обычно в таком маленьком городке, как наш, столкнулись с тысячей знакомых. Обычно это меня не слишком беспокоило, учитывая, что я не часто бывала дома, и мне искренне нравилось большинство людей. Но сегодня я впервые выехала в город после похорон. Я ненавидела сочувственные взгляды, пожатие рук и вопросы, типа «как ты держишься»? Все относились ко мне чудесно, но от этого я начала задыхаться.
К счастью, со мной был классный байкер, который отвлекал большинство доброжелательных местных жителей, — с их чрезмерно дружелюбными прикосновениями и траханием взглядом со стороны женского населения, — от их жалости и полномасштабного допроса. Прищурившись, я выпячивала живот, тыча всем в нос сообщение, что беременна его ребенком.
Но это относилось не ко всем.
К счастью, мы выжили и остаток дня разъезжали по сельской местности, и даже обычно суровый Кейд разомлел, наслаждаясь красотами моей родной страны. Судя по всему, Пик Малкольма ему понравился, учитывая, что он добрых пять минут стоял, молча рассматривая нашу маленькую долину, а потом набросился на меня и занялся любовью на капоте папиного грузовика. Было потрясающе. За исключением того, что я немного волновалась, что моя толстая задница сделает огромную вмятину, которую будет трудно объяснить.
После наших занятий я решила, что Кейду захочется выпить, и отвела его в местный паб. По прибытии нас завалили приветствиями, объятиями — со мной — и крепкими рукопожатиями и хлопками по спине — с Кейдом. Здешний прием немного отличался от приема в кафе, так как посетители, как правило, были старыми, грубыми фермерами и рабочими, которые не пускали слюни на моего достойного слюноотделения мужчины и не раздавали соболезнования. Вместо этого они бросали на Кейда настороженные взгляды, с подозрением и более чем немного покровительственно поглядывая на его одежду и татуировки.
Многие из этих людей знали и уважали не только моего отца, но и моего... Йена. А значит, брали на себя роль второстепенных защитников моей чести. Мило, но раздражающе. Особенно когда тебе пятнадцать, и ты зависаешь в единственной круглосуточной закусочной в три часа ночи, более чем слегка навеселе, и один из мужчин, случайно наткнувшись на тебя, берет на себя смелость отвести тебя домой к маме и папе.
Но в двадцать пять, беременная и опустошенная потерей, я нашла это утешительным. На долю секунды я забеспокоилась, что они выведут Кейда на улицу и попытаются немного проучить, учитывая, что все знали, что в течение двух месяцев от него не было ни слуху, ни духу. Но, к счастью, они этого не сделали.
А еще я была им благодарна за то, что они не относились ко мне как к жертве, с которой нужно обращаться, будто она сделана из стекла. Они шутили, кое-кто бросал на Кейда испепеляющие взгляды, большинство подтрунивали над ним, что он воспринимал на удивление хорошо, а затем провозгласили тост «За лучшего брата, сына и форварда регби, которого мы знали». При этом у меня перехватило дыхание, но я сдержала слезы и со всеми подняла стакан лимонада.
— Кто-нибудь еще подойдет к столику, пытаясь убить меня хмурым взглядом, а затем раздавить мою кисть рукопожатием? — ровным голосом спросил Кейд.
— О, наверное, «счастливый час» даже еще не наступил, — сладко пропела я.
Он ухмыльнулся, погладив мое бедро.
— Детка, мне нравится, что это у тебя есть. Столько людей, которые, очевидно, заботятся о тебе, уважают, прикрывают твою спину. Это что-то особенное, все в этом гребаном месте просто потрясающе.
Я с притворным интересом осмотрела паб, разглядывая старые табуреты и столы, слегка заляпанный пол и выцветшую желтую краску.
— Ну, «потрясающе» — не то слово, которым я бы назвала конкретно это заведение, но все равно рада, что тебе нравится.
Кейд широко улыбнулся, и какое же это было зрелище.
— Черт, я скучал по твоему умному ротику. — Его рука переместилась с моего бедра, слегка касаясь моего живота. — Этот город, эта страна. Они чертовски удивительны, детка. Я вижу, как тебе это нравится. — Он смотрел на меня так, словно в его голове шевелились какие-то мысли.
У меня не было времени спросить его, потому что в дверь влетел ураган «Эми». Разговор прекратился, и все головы повернулись в сторону моей лучшей подруги. Безусловно, в пабе маленького новозеландского городка незнакомцы казались белыми воронами.